— По-видимому, да. Джейнел узнала, что он посылает деньги твоей маме, и выставила его за порог. А потом, после того как умер ее муж, она сказала ему, что Джеки знает правду и не хочет видеться с ним.
— Вероятно, тогда же она сказала Джеки, что он умер.
— Судя по всему, Джейнел Селлерс так никогда и не смогла простить своего мужа. Понятно, что твою мать она ненавидела. А теперь Карлайл Селлерс умирает и перед смертью хочет увидеться с тобой. Он теперь очень жалеет, что не захотел повидаться с тобой раньше. Он ввел твое имя в завещание, намереваясь разделить свое довольно приличное состояние между тобой, Джеки и Марком. Он не знает о ее смерти, а я не стал говорить. Боюсь, этого удара ему не вынести.
— Господи, сколько же тайн и лжи в таком крошечном местечке. В одной семье. — Она взяла Барта за руку. — По крайней мере, я знала Джеки и ни о чем не жалею. Она всегда была мне как сестра. А теперь я знаю, что она и есть моя единокровная сестра.
— Из чего следует, что ребенок твоих кровей.
— И теперь она будет частью моей жизни. Кстати, думаю, что Марк не знал, что ребенок Джеки.
— Верно. Из того краткого разговора, что я имел с ним, пока ждал полицию, у меня сложилось такое же мнение. Он охотился только за Джеки и тобой. Убийство ребенка это, так сказать, сверх программы.
— Но мы-то ничего этого не знали. Нас с тобой свела судьба и мясник по имени Джошуа Карауэй. Не будь его, ты бы не объявился в Ориндж-Бич и я давно была бы уже трупом.
Он снова склонился над ней и погладил ее щеку.
— Судьба забавная дама, Миган. Должно быть, ей было заранее известно, что стоит мне встретить тебя, как я потеряю голову.
— Я тоже полюбила тебя, Барт Кромвель или Дирк Кейсон, кем бы ты ни был. И навсегда.
— Навсегда? Ты безумна.
— Безумно благодарна, что жива и что у меня есть ты.
— Стало быть, самое время купить сигары. Похоже, я скоро стану отцом.
— А может, сперва мужем, как ты на это смотришь?
— Слушаюсь, мэм. Как насчет рождественской свадьбы на берегу океана?
— Ничего не имею против, только вот не могу сообразить, какое платье надеть, ведь мне ничего не налезет.
— Что бы ты ни надела, ты будешь самой красивой невестой, которой довелось произнести слова «согласна».
Мужественный агент ФБР заключил ее в объятия, а ребенок брыкнул ножкой в знак согласия. Он поцеловал ее, и она поняла, что с милым рай и в шалаше.
Эпилог
— Дорогу, дорогу. Беременная невеста, — оглашала больницу сестра, катя по коридору коляску с Миган.
Дирк бежал рядом, держа ее за руку. Миган корчилась в схватках. Позади них торопливо семенил пастор с Библией в руке, спеша довести до конца чин венчания, прерванный нетерпеливым ребенком.
Сестра ввезла Миган в приемную.
— Похоже, малышка хочет присутствовать на свадьбе.
— А почему бы и нет? — подхватил Дирк. — Она и не через то с нами прошла.
— Я вернусь попозже, — проговорил преподобный Форрестер. — Можно прекрасно все закончить и дома.
Миган глубоко вздохнула и схватилась за живот.
— Нет уж. Давайте-ка побыстрей и дойдем до «согласна». Я что, напрасно мучилась?! Надо закончить с этим.
Доктор Браун заглянул в приемную.
— Никак у нас будет рождественский ребенок, — проговорил он, надевая резиновые перчатки. — Когда Санта-Клаус приходит, аисту делать нечего.
— Рождественский ребенок и рождественское бракосочетание, — провозгласила сестра. — Миган надевала свадебный наряд, когда начались схватки. Наш пастор не бросил их в беде и поехал с ними сюда.
— Бракосочетание, говоришь? Ну, в таком случае поторапливайтесь. — Доктор подмигнул и кивнул пастору. — У новорожденных свое расписание.
— Понятно. — Преподобный Форрестер поправил очки в железной оправе. — Если Дирк и Миган не против, я пропущу часть формул.
— Не против, не против, — поддакнул Дирк.
— О чем речь! — проговорила Миган между двумя схватками.
— В таком случае согласен ли ты, Дирк Кейсом, взять в законные жены Миган Ланкастер?…
— Согласен, — перебил его Дирк, поскольку стоны Миган стали заглушать слова пастора.
— И я согласна, — выкрикнула из последних сил Миган, впившись пальцами в руку Дирка.
— И да пребудет Господь с вами, — закончил доктор Браун, готовясь принять ребенка. — И прошу вас, преподобный Форрестер, удалиться, не то придется вам ассистировать мне.
— Брачный контракт подпишете потом. Сейчас у вас к тому же руки заняты, — сказал преподобный Форрестер и вышел из помещения.
— Наберите воздуха, миссис Дирк Кейсон, и тужьтесь, — взял бразды правления в свои руки доктор Браун. — Набери воздуха и тужься, девочка. Ребенок уже в пути.
Миссис Дирк Кейсон. Девочка. В голове у нее все путалось. Но, несмотря на пронзавшую все тело боль, она знала, что это самый чудесный миг ее жизни. Мы победили, Джеки, мы победили.
Но подлинная награда пришла чуть позднее — хотя ей все казалось вечностью, — когда доктор Браун наконец положил ей в руки прелестную новорожденную. Миган почувствовала умиление. Она наклонила голову и коснулась губами головки девочки.
— Я хочу назвать ее Джеки. Мне кажется, ее мать сейчас смотрит на нас и знает, что ее девочка будет окружена любовью и заботой.