Читаем Праздники в Японии: обычаи, обряды, социальные функции полностью

В цветовой гамме убранства яма преобладает красный цвет, а также желтый и золотистый. Большинство яма имеют плоскую крышу; на ней расставляют различные предметы для украшения. На одних большие зонтики на высоких ручках; наружная сторона зонтика — белая, внутренняя — красная, ручка — черная. На других небольшие кумирни, а перед ними тории. Обязательным элементом декора яма являются сосна или ветки сакуры. У некоторых яма крыша в форме пагоды, как и у хоко. У одной из двадцати четырех типов яма — Ивато-яма (ивато — грот) — на крыше установлен конусообразный шпиль. На яма, так же как и на хоко, располагается более десяти человек, либо расставляются куклы, изображающие героев японского народного эпоса.

Главным ритуальным действующим лицом на празднике является мальчик-прислужник — тиго, который символизирует юность, начало жизни. Раньше каждая хоко имела своего тиго. Теперь же он находится только на первой колеснице, возглавляющей процессию; на остальных вместо него куклы. Ритуал посвящения в звание тиго совершается 11 июля в храме Ясака, куда кандидат является верхом на лошади. Тиго в богатой одежде с раскрашенным лицом представляет собой священную персону, и во время праздника его можно видеть в разных районах города. Свита, сопровождающая мальчика, обмахивает его великолепными опахалами. В старину тиго представляли императору, и для семьи была большая честь, если кого-нибудь из ее членов посвящали в это звание. Родственники мальчика могли надевать роскошные костюмы.

16 июля, за день до начала процессии, из храма Ясака выносят священные микоси и несут к мосту Сидзё через р. Камо, где совершают ритуальное омовение. Вечером из этого же храма выносят шесты с зажженными на них фонарями, которые закрепляют на хоко. Фонари придают колесницам вид ярко освещенных больших судов. Около колесниц ставят подношения — бочонки сакэ.

Утром 17 июля семь хоко и двенадцать яма готовы к праздничному шествию по улицам города, где их ожидают тысячи зрителей. Они отправляются оттуда, где их собирали, и занимают свои места в процессии согласно жребию; жеребьевка проводится 2 июля. Но первой всегда идет Нагината-хоко (алебардовая), на которой находится мальчик тиго. Перед началом шествия на колесницы водружаются священные реликвии. Процессии движутся по заранее намеченному маршруту, как правило, по тем улицам, где нет линий электропередач, а там, где они есть, их снимают.

Каждая колесница украшена в соответствии с тем или иным сюжетом, который и дает обычно ей название. В процессии 17 июля можно увидеть различные хоко и яма, которые движутся в определенном порядке. Это прежде всего уже упоминавшаяся Нагината-хоко. Затем — Токуса-яма (тростниковая); на ней изображена сцена из пьесы театра Но, где рассказывается, что у одного старика был украден сын, который затем был возвращен отцу буддийским священником; на яма установлена фигура последнего, в одной руке у него пучок тростника, в другой — серп.

Каккё-яма рассказывает о том, как в древнем Китае отец хотел из-за крайней бедности убить своего сына и рыл для него могилу, но неожиданно нашел клад. Хосё-яма повествует о том, как рыцарь Хосё воровал розы в императорском саду для своей возлюбленной придворной дамы. В убранстве Канко-хоко отражена символика старых китайских легенд; на ней изображена гора с длинным шестом на вершине на фоне полумесяца.

Тема колесницы Урадэ-яма — рассказ о том, как, собираясь в поход на Корею, императрица Дзингу гадала на опущенном в воду поплавке, будет ей удача или нет; поэтому в название колесницы входит слово «ура» («гадать»). Тема Мосо-яма (мосо — вид бамбука) взята из китайской сказки о преданном сыне, который в середине зимы искал и нашел бамбуковые ростки, чтобы выполнить желание своей больной матери. В Ниватори-хоко (ниватори — цыпленок) круг в треугольнике на шесте символизирует яйцо, спрятанное в барабане. Легенда рассказывает, что мир спрятан в барабане, как цыпленок в яйце, и в любую минуту может быть нарушен так же, как и цыпленок внезапно может появиться из яйца.

Тема Хакуракутэн-яма — беседа китайского поэта Байлэтяна с монахом об учении буддийской секты дзэн. Байлэтян по-японски Хакуракутэн, это псевдоним поэта Бо Цзюйи (772–846), оказавшего большое влияние на японскую литературу эпохи Хэйан. На Асикари-яма изображена сцена из пьесы театра Но под названием «Асикари» («Резчик тростника») драматурга Дзэами Мотокиё (1363–1443); на ней установлена фигура старика — резчика тростника, который, по преданию, жил более 400 лет в уединении на берегу моря в крытой тростником хижине. Хакуга-яма рассказывает о великом китайском арфисте по имени Байя (по-японски Хакуга), который разбил свой инструмент после смерти лучшего друга, так как считал, что он был единственным, кто мог оценить его игру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Религиоведение / Образование и наука / Культурология
Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука