Читаем Праздный дневник полностью

* * *

Свеча на столе тяжела и поката,И свет ее ровный не виден окрест.Мы – дети с тобой не кривого Арбата,А бедные дети ивановских мест.Вино пригуби из живого бокала,И, руки смежив, отдохни на плече.И пусть тебе станет легко и усталоПри этой неяркой тяжелой свече.И я расскажу тебе старое слово,В котором не сон и не смута живут,В котором живут, как и мы, бестолковоНегромкое счастье и робкий уют.А ночь осторожно крадется по крыше,А ветер поет свой негромкий мотив.И что не скажу, ты, конечно, услышишь,Руками меня наугад обхватив.17 января 2005

* * *

Ранима звуком, вздохом и листвой,Полетом птиц и музыкой ранима,Метет метель по белой мостовой,В слова и жесты не переводима.Окно мороз узорами затмил,И тьма вовне сочится незаметно.И выраженье – хромота не крыл —По существу старо и беспредметно.Дымится борщ, протяжен и не густ,Внимает око этому пределу.Не отнимай заледеневших уст,Прижатых плотно к медленному телу.Я весь – с тобой, от взгляда до кивка,От не жары до крика и распада,И что с того, что коротки векаИз трех шагов заснеженного сада.26 января 2005

* * *

В доме моем – то трава, то снега,Гости чужие толпятся толпою.Друг мой смертельней любого врага,Сердце болит не в груди с перепою.Где я его обронил невзначай,Как далеко оно там закатилось?Ладно, налей свой мучительный чай,Лишь бы оно и болело, но билось.Где его след и когда замело,Жалкое сердце в миру инородца.Нáбело жить, а точней – набелó,Мне не пришлось и уже не придется.Стон за стеной и последняя дрожь,Тела морковного страхи и боли…Мертвое сердце виной не тревожь,Это не наша история боле.29 января 2005

* * *

Сердце вернулось, устроилось сбокуИ прилепилось к обратной спине.И завертело тоску и морокуВ яви, конечно, и меньше – во сне.Сразу заныло, взахлеб застучалоИ постепенно освоилось так,Что моей жизни живые началаСмерти разжали сведенный кулак.Сердце стыдилось, молчало, болело,Терлось о спины, смеялось, шепча, —Это твое непутевое телоСладко горчит, как в саду алыча.Как оно, бедное, снова резвилось,Как оно, бедное, снова росло.Если б не мы, то, конечно, разбилось.Или сменило свое ремесло.30 января 2005
Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное