— У меня есть кое-какая работа, еще нужно сделать пару конференц-звонков, — говорит Хадсон, протягивая Альфреду сложенную купюру. — Загляни в спа, прогуляйся, поплавай в бассейне…
— Черт. — Вот что я забыла. Купальник.
Он усмехается, и то, как сверкают его карие глаза, заметно отличается от всего, что я видела у его брата-близнеца.
— В холле есть специализированный магазин, где, я уверен, продаются купальники. Включи в счет номера.
Я уже качаю головой.
— Я не могу этого сделать.
— Как твой временный босс, я настаиваю.
Почему мои щеки вспыхнули от того, как он это сказал? Я действительно не хочу испортить эту возможность, сделав что-то не так.
— Как временный сотрудник, я говорю тебе спасибо.
Мгновение мы молча смотрим друг другу в глаза, прежде чем он внезапно достает свой телефон из кармана пальто и проверяет время.
Точно. Возвращаемся к делу.
— Есть ли расписание нашего пребывания здесь? У тебя есть для меня поручения?
— Обсудим сегодня за ужином. Дай мне свой номер. — Он протягивает мне свой телефон, и я ввожу свой номер. — Свяжусь с тобой позже. — Хадсон набирает что-то на своем телефоне, и я чувствую, как мой вибрирует в моей сумке. — Позвони мне, если возникнут проблемы. — Он поворачивается, чтобы направиться в свою комнату.
— Мистер Норт?
Он улыбается через плечо.
— Мой брат — мистер Норт, помнишь?
— Прости. Хадсон. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я участвовала в конференц-звонках или еще в чем-то? Я могу делать заметки или…
— Нет, все нормально. Наслаждайся отдыхом.
Он боится, что я все испорчу? Может, Хейс послал его сюда с предупреждением не доверять мне ничего важного. Зачем брать с собой помощника, если он не собирается использовать меня для помощи?
Я остаюсь в своем роскошном номере и со свободными часами в сутках, чтобы делать все, что захочу.
Похоже, я слишком много думаю.
ГЛАВА 5
Хадсон
Я решаю не отвечать на звонящий телефон. После нескольких часов разговоров у меня наконец-то появилось свободное время, чтобы принять душ и сделать коктейль из множества местных спиртных напитков в мини-баре. Проверяю определитель номера, чтобы убедиться, что это не Лиллиан, и вижу имя моего брата Александра. Нажимаю «Принять».
— Алекс, как дела?
— Ты презентовал второй отель?
Типичный Александр. Всегда сразу к делу.
— Полет прошел хорошо, спасибо, что спросил. Здание великолепно. Я думаю, это твой лучший проект.
— Ты не ответил на мой вопрос.
Я закатываю глаза, хотя он меня не видит.
— Нет. Пока нет. Я провел с Чатто в общей сложности тридцать минут с тех пор, как приехал сюда. Дай мне немного времени, чтобы наладить отношения.
Он издает полурычание-полуворчание.
— Это не имеет смысла.
— Позволь мне делать свою работу, брат.
— Хорошо. Пока.
Нажимаю «Завершить разговор» и проверяю время. Я написал Лиллиан пару часов назад и сообщил, что у нас заказан ужин на восемь часов. Наверное, нам уже пора идти туда, поэтому отправляю ей короткое смс, сообщая, что уже иду в ее номер.
С тех пор как мы расстались сегодня днем, от нее не было никаких вестей. Мне стало интересно, чем она занимается, но в основном я задавался вопросом, не попала ли она в какие-нибудь неприятности.
Лиллиан совсем не такая, какой я ее представлял после той ночи, когда она значительно снизила количество моих сперматозоидов. В одну секунду она смелая, в следующую робкая. Девушка говорит, что думает, и все же иногда, могу с уверенностью сказать, что она держит язык за зубами. Я не могу понять, что заставляет ее вести себя так или иначе, и во многом она напоминает мне Александра. Как будто под ее хаотичной внешностью скрывается кто-то по-настоящему замечательный, кого никто не обнаружил, потому что не потратил время на поиски. И ее загадка вызывает у меня желание покопаться.
Я стучу в дверь ее гостиничного номера.
— Иду. Ай! Вот дерьмо на палочке, сукин сын, ублюдок!
Дверь открывается, и Лиллиан стоит там, слегка согнувшись, положив одну руку на бедро, с искаженным от боли лицом.
— Привет, — ворчит она.
— Что случилось? — Я закрываю за собой дверь и иду за ней внутрь. Ее чемодан лежит раскрытый на кровати, а рядом с ним валяется куча одежды в два раза больше чемодана.
Девушка сердито вскидывает руку в сторону выступающей из стены природной скалы.
— Обратная сторона слияния с природой. — Она потирает бедро, привлекая мое внимание к тому, что на ней надето.
Облегающее платье кремового цвета с длинными рукавами и подолом выше колен. Черный пояс подчеркивает ее узкую талию и округлые бедра. Вырез низкий и открытый, а из-за того, как она наклонена, виден намек на белый кружевной бюстгальтер. Я перевожу взгляд на столик, где на полотенце лежат белые трусики. В панике я отвожу взгляд в сторону, и мои глаза встречаются с ее.
— О, боже. — Лиллиан подбегает к столу, хватает трусики и прячет их за спиной. — Мне так жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Я пожимаю плечами с отточенным с детства безразличием.
— Веришь или нет, но женское белье меня не пугает. — Несмотря на мои слова, мое сердце бьется чуть сильнее.