Читаем Предатель крови(СИ) полностью

-Луна Лавгуд, - ответила та, разглядывая нас, и вдруг сказала Невиллу: - А я тебя знаю. То есть я знаю твою бабушку, она была в гостях у папы и рассказывала, что тебе не дается волшебство. Это так?

Невилл запунцовел, а я подивился непосредственности этой девочки.

-Раньше... в общем...

-У него поздно проявились способности, - пришел я на помощь. - Ну что, пойдемте? Думаю, наши девушки не будут возражать против гостьи.

-Не будут, - подтвердила Джинни и сощурилась так, что ей сложно было не поверить.

-У тебя ошибка, - сказала вдруг Лавгуд, преспокойно читавшая эссе Невилла кверху ногами. - Вот здесь. Это растение себя так никогда не ведет.

-Правда? А ты уверена? - изумился он, забыв даже заикаться от удивления. - В справочнике именно так написано!

-У нас такое дома живет. Может, в справочнике про дикое? Наше-то ручное...

-Расскажи! - загорелся Невилл. - Как вы его приручили? Оно же ядовитое!

-Ты прав, надо просто попробовать, - сказала Джинни, наблюдая за этой беседой.

Я молча согласился, подумав, что если у Невилла с Луной что-то склеится, то ему будет всяко лучше, чем с моей сестрой. Больно уж у нее характер... твердокаменный. Не знаю даже, в кого.

-Идите общаться в коридор! - призвала мадам Пинс, и мы, извинившись, удалились.

Разумеется, при виде Лавгуд, которая с огромным интересом рассматривала слизеринскую гостиную, кое-кто фыркнул, кое-кто отвернулся, но особого ажиотажа не воспоследовало. Это же не гриффиндорка, а девочка со вполне нейтрального факультета.

-Вы что, коллекцию решили собрать? - поинтересовался Драко, глядя, как Джинни советуется с Миллисентой. Кажется, они выбирали прическу для Луны.

-В смысле?

-В смысле, мало нам подрывника Лонгботтома и предателей крови Уизли, вы еще и полоумную Лавгуд притащили? Которая, к тому же, не слизеринка!

-А в глаз не хочешь? - спросил вдруг Невилл, насупившись.

-Нет, - ответил Драко, и правильно сделал, потому что если Невилла раздразнить, он действительно может двинуть в глаз, а весовые категории у них с Малфоем сильно разнятся. - Но на кой она вам?

-Она Невиллу нравится, - пояснил я, и Драко только головой покачал, мол, что с вас взять, убогие. - А еще мы с ним поспорили, шарахнется она от слизеринцев или нет. Как видишь, Невилл проспорил.

-Да уж вижу... - вздохнул он и удалился.

Я же потянул Невилла за рукав к девичьей компании, которая явно экспериментировала с Луной, тем более, та не возражала.

-Вот так лучше, - удовлетворенно сказала Панси, поднося ей зеркало. - Верно ведь?

-А мои бусы? - невозмутимо спросила Луна.

-Гм... необычно выглядят, - сказала Миллисента, заметив мой взгляд. - Но лучше надевай их после занятий. В классе они очень отвлекают внимание.

-Верно, затем и нужна форма, чтобы яркие аксессуары не мешали сосредоточиться, - добавила Панси. - С волосами, конечно, ничего не поделаешь...

Тут она взглянула на Джинни, но та в долгу не осталась:

-Их можно перекрасить, неужели ты не знала? - спросила она с очаровательной улыбкой.

-Зачем красить? - вмешалась Луна, которая в причесанном виде стала еще симпатичнее, и добила: - Можно надеть шапочку.

"Из фольги", - вспомнил я маггловское выражение. Кажется, с Лавгуд такая точно не помешает.

-Можно, я запишу, как плести косу? - спросила она тем временем, порылась в сумке и достала тетрадку в черной обложке.

-Лучше нарисуй, - посоветовала Джинни. - Или дай, я попробую...

Девочки сгрудились над тетрадкой и тут же возмущенно загудели.

-У тебя перо не пишет!

-Это не перо виновато, чернила пропадают, ты разве сама не видишь? Может, бумага впитывает?

-Можно посмотреть? - попросил я, заметив, как напрягся Драко, и Миллисента потеснилась, пропустив меня. - Ух ты... Девушки, а может, это у вас чернила от моих братцев? Я слышал, была у них такая задумка: сделать исчезающие чернила и кому-нибудь подсунуть. Этак вот напишет Малфой эссе для профессора Снейпа, сдаст, а тот увидит пустой лист... Предствляете, какая будет буря?

-Но тут они что-то слишком быстро исчезают, - задумчиво сказала Джинни. - Наверно, они рецептуру не довели до кондиции.

-Да уж, шутники, - буркнула Панси, чьей чернильницей и воспользовались, и отправилась выливать ее содержимое. Остальные тоже разбрелись проверять свои письменные принадлежности.

-Луна, а откуда у тебя эта тетрадка? - спросил я, потому что был уверен: чернила тут совершенно ни при чем.

Она пожала плечами и ответила:

-Я ее нашла. Там, в библиотеке кто-то забыл учебник. Я понесла его мадам Пинс, а из него выпала тетрадка. Подписи нет, внутри пусто, и я взяла ее, вдруг пригодится? Или найдется хозяин, тогда я отдам.

-А какой был учебник? - насторожился я.

-Старый такой, потрепанный. Для второго курса, - припомнила Луна. - Трансфигурация.

Джинни внимательно посмотрела на меня, а я едва заметно кивнул.

-А ты раньше писала в этой тетрадке? - спросил я.

-Нет, она же чужая. Просто сегодня не нашлось чистого пергамента. Я подумала, одна испорченная страничка -- не страшно, - безмятежно ответила девочка. - Только ее так и не вышло испортить, странно, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги