Читаем Предатель крови(СИ) полностью

Я посмотрел в том же направлении: к стойке мадам Пинс подошла та странноватая девочка с Рейвенкло. Она была очень симпатичная, только всегда витала в каких-то заоблачных высях, да и выглядела своеобразно. Впрочем, Невилл может позволить себе выбирать кого угодно, у него бабушка и к магглорожденным лояльно относится.

-Невилл, познакомься уже с ней, - шепотом сказал я. - Что ты маешься?

-Как?! - прошелестел он.

-Подойди и скажи "привет"!

-Ага, а она скажет, что со слизеринцами не общается!

-Откуда ты знаешь, если не пробовал? - вмешалась Джинни, прислушавшись к нашей перебранке пианиссимо.

-И верно, - неожиданно поддержала Миллисента, взглянув на меня с явным намеком. - Ты ведь действительно не пробовал. Попытайся.

-Да вы что, я не смогу... - прошипел Невилл, явно стараясь спрятаться под стол.

-Ладно, я сама, - пожала плечами Джинни, встала и решительно направилась к той девочке, вдумчиво перебиравшей книги.

Миллисента с интересом посмотрела ей вслед.

-А разве Джинни не сговорена с Невиллом? - спросила она неожиданно.

Тот покраснел еще сильнее, хотя, по-моему, дальше уже было некуда.

-Нет, - честно ответил я. - Просто нам нужен был повод, чтобы убраться из дома. Миссис Лонгботтом опекает нас неофициально, как-то договорилась с нашими родителями. Ну да она может... Хотя, не скрою, был у меня план женить Невилла на сестренке!

-Плохо спланировал? - улыбнулась она, а я отметил, что улыбка Миллисенту очень красит, и даже немного неровные передние зубы ее не портят. У Грейнджер вон какие -- а что толку?

-Спланировал хорошо, но оба кандидата оказались решительно против, - вздохнул я.

-В следующий раз подбирай кандидатуры тщательнее, - посоветовала Миллисента, глядя с явным намеком.

-Это была тренировочная партия, - не остался я в долгу, - теперь я постарался учесть свои промахи.

-Будем надеяться, - серьезно сказала она и встала, чтобы уйти.

Я приподнялся вслед -- наука миссис Лонгботтом. Конечно, в классе не будешь вставать, когда встает девочка, но здесь хотя бы обозначить жест уважения можно.

Невилл тяжело вздохнул.

-Вот ты шпаришь, как по писаному, - сказал он. - А у меня сразу сердце в пятки уходит, руки трясутся, и я вообще забываю, что хотел сказать.

-Невилл, ты не поверишь, - ответил я, - у меня сейчас под мантией вся спина мокрая. Придем в спальню -- покажу рубашку.

-А как же ты...

-Силу воли натренировал, - сказал я. - Ну и заранее придумал несколько фраз, которые в любой ситуации можно использовать, если вообще не знаешь, что сказать. Правда, сейчас импровизировал, потому и взмок.

-Надо попробовать, - кивнул он, - а то вон Малфой за словом в карман не лезет, а я стою и мычу, как дурак... хорошо, если завтра придумаю, как можно было ответить!

-Потому и говорю -- заготовки нужны, мало ли, растеряешься, - ухмыльнулся я, и тронул его за рукав: - Смотри.

Джинни успела поздороваться с рейвенкловкой (это я заметил, пока говорил с Миллисентой), та кивнула в ответ, но больше никак не отреагировала. Сестренка для вида спросила какую-то книгу у мадам Пинс, а пока та искала нужное, завела разговор. Ну, попыталась завести... С другой стороны, у Джинни даже мамочка не вырвется.

-У тебя очень оригинальные украшения, - сказала сестра. - Тебе идет.

-Спасибо, - невозмутимо ответила девочка. - А у тебя очень красивые волосы. Почему ты их не распустишь? Так красивее.

-Неудобно, - пожала плечами Джинни, - они длинные, мешают, да и вообще в школе принято выглядеть опрятно. У тебя вот тоже волосы длинные и цвета необычного, только очень уж запутанные. Тебе бы пошла французская коса. Или другая прическа. Их ведь можно менять хоть каждый день.

-А как это -- французская коса? - неожиданно заинтересовалась та.

-Могу показать, - коварно ответила сестра, - но, конечно, не в библиотеке. Встретимся где-нибудь на нейтральной территории, хорошо?

-Почему на нейтральной?

-Боюсь, твои сокурсники не поймут, если я приду к вам в гости, - притворно вздохнула Джинни, и я понял, что миссис Лонгботтом успела натаскать ее будь здоров, как. Раньше сестра тоже могла вить веревки из окружающих, только выражалась куда как проще.

-Почему? - повторила рейвенкловка.

-Я со Слизерина.

-И что? - не поняла та. - Ну... давай, я приду к вам.

-Я думаю, можно, - кивнула Джинни.

-Хочешь, я тебе такое же ожерелье сделаю? - спросила вдруг девочка, подергав себя за крайне своеобразные бусы.

-Не моя цветовая гамма, - не моргнув глазом, ответила сестра. - Тебе идет, а на мне будет смотреться плохо. Ты взяла книги? Пойдем, я тебя познакомлю с братом и его однокурсником. Не возражаешь? Кстати, меня зовут Джиневра Уизли. Можно Джинни.

-А я Луна, - сказала та. - Лавгуд.

Я покопался в памяти: да, есть такое семейство, кажется, тоже чистокровные.

-Рада знакомству, - ответила сестра. - Мадам Пинс, большое спасибо... Идем, Луна.

Она подвела Лавгуд к нашему столу, и я опять встал. Невилл тоже.

-Это мой старший брат Рональд, - сказала Джинни, и я кивнул, - а это Невилл Лонгботтом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги