— Дяденька Синдбад! — дяденька? Давно его так никто не называл. Вообще никто. — Мор, помнишь тётеньку Наджейру? — девушка согласно кивнула, и юный маги ответил, опережая её вопрос: — Мне так легче её звать. За полгода привык, — Аладдин поймал заинтересованный взгляд бальбадского принца. — Али-Баба-кун, я о ней много рассказывал, думаю, сейчас самое время, — он снял свой головной убор, достал из него тот самый простенький кулон и тихо усмехнулся. — Наверное, как окажется здесь, кинется перепить всех, — обладатель фиолетовой шевелюры так и не понял, к чему мальчик ведёт. — Дяденька Синдбад, не обижайте её, пожалуйста, — и смело, как и загадывала волшебница, подбросил его чуть дальше вверх, не забыв вспомнить тётеньку.
— Фух! — моё изобретение гениально, но нужно доработать, а иначе покалечу себя от и до. Но не об этом сейчас. — Аладдин! — заметив его синюю макушку, кидаюсь его обнимать, а вот и Морджана рядом, и её обниму, и тебя, блондинчик, тоже обниму. Видимо, это и есть Али-Баба. — Я ведь правильно тебя поняла, раз стою напротив? — мальчонка улыбается, и я мысленно таю. Такое счастье — мой внук! Кхм, молодо выгляжу, однако.
— Я буду очень рада вашей компании в своих путешествиях, — потрепав по голове двоих мальчуганов и милую представительницу племени фаналис, я всё-таки дошла до главного. Перед моими глазами, внизу, люди веселятся, танцуют и балуются алкоголем. Слишком знакомое место. — Где мы? — скрыть своё недовольство я не смогла, и прозвучало это грубо, что Аладдину не понравилось. Видно по его лицу. Подберу-ка я посох.
— Добро пожаловать в Синдрию, — прозвучал приятный баритон давно знакомого человека, но оборачиваться я не спешила и лишь крепче сжала посох. — Хотя правильней будет сказать, с возвращением, Вирсавия, — Синдбад, как всегда, уверен в себе, но голос его выдаёт. Значит, он не ожидал моего появления. И всё же я поворачиваюсь, не смело, правда. И вот тут на меня с двух сторон нападают разные чувства. Одни кричат: «Беги!», а другие твердят мне подойти и просто обнять. Кем бы он ни был, Син всё равно близкий мне человек. Я всё же не могу сказать то слово.
— Здравствуй, Син. Привет, Джафар, Масрур, — тихонечко глотаю и окидываю этих троих неверующим взглядом. Сразу воспоминания в голову бьют. Они такими маленькими были при первой встрече, а теперь и не скажешь, что знала их когда-то. Уже передо мной не тот Масрур, которого взял на ручки и умиляешься, не тот, что рос у меня на глазах. И не тот Джафар, что смущался, когда я его хвалила. Я вижу это в их глазах. Но поверить не могу, что они скучали. Почему же ты молчишь, Синдбад. — Такое чувство, будто ты рад меня видеть, — замечу, что Аладдину любопытно, но вмешиваться он не спешит, как и его друзья. — Но я предала тебя. Или ты забыл об этом? — на мои слова он усмехается. Что же получается? Это я сама себе внушала, что он возненавидел меня и я ему мешаю. Или он так уверен в себе? Син, почему тебе так легко удаётся обвести меня вокруг пальца? Я даже не заметила, как он подошёл почти вплотную.
— Я не ожидал, — знаю! Я тоже! И совершенно не против присутствия твоей руки на моём затылке, и стоять вот так коснувшись друг друга лбами. Ибо я соскучилась, но тебе не признаюсь.
— Так я тебе и поверила! — пользуясь случаем, выбираюсь подальше от руки короля, хватаю его за ухо и тяну вниз. — Меня ты так не проведёшь. Признавайся, чего задумал, — в глаза смотреть ему я не хотела, но всё-таки встретилась с его взглядом. И, сложно поверить и признать, ничего он не задумывал. Уж больно неожиданно моё появление.— Прости, — опомнившись, отпускаю повелителя семи морей. Ну как это так, короля да за уши тягать? А Аладдин уже ушёл со своей компанией. Знает же, что расскажу. И ухмылки сдержать не могу.
— Вас не хватало, особенно в некоторые моменты, — о, Джафар оживился. Без объяснений кидаюсь к нему и крепко-крепко обнимаю. Как же я соскучилась по этому мелкому гению, и плевать, что давно вырос. Поняв, что отпускать его без ответных объятий не собираюсь, он неуверенно обнял в ответ. — С возвращением, леди Сави, — помнит!
Чертовски приятно. Отцепившись от первого советника, с наигранным возмущением смотрю на бывшего гладиатора. А что? Убивать меня не собираются, пока, наверное. Моя низкая самооценка сведёт меня с ума.
— Масрур? — звучит гордо и с вызовом, а ещё — немного дикая улыбка. Обидно! Как стоял смирно, так и стоит. Я помню, что эмоциями сей парень не раскидывается, но и обидеться на него не могу. Подхожу и обнимаю. Честно, доспехи не самое лучше, обо что можно потереть щеку, которую охота почесать. Гад вымахал ростом даже выше Сина на полголовы и меня на голову!
— Эх, — вот не надо мне тут вздыхать. — Их, значит, обнимаешь, а меня за ухо тягаешь. Нехорошо, — подыгрывать мне не разучился. Следовательно, можно не бояться. Так что, отцепив свою тушку от Масрура, я подхожу к нему, не забывая ни на миг о его умении заговаривать зубы. И серьёзно так спрашиваю: