Читаем Предатели семи морей (СИ) полностью

Сегодня я встала рано, так как день ожидался быть трудным. Поэтому я прокралась на кухню, где добрая бабуля накормила меня, не забыв намекнуть, как сильно не хватает детского смеха во дворце, на что я только кивала, но молчала. А после подумала, успею ли я разобраться, на первый раз хотя бы поговорить с Арбой. Да, в последние годы я стала самоуверенной и самонадеянной, но никто не останется в обиде. Арба — пережиток прошлого, как и я, она моя проблема, и Аладдин не должно вмешиваться.

С этой стороны вопрос решен. А что на счет Сина? Думаю, не стоит ему говорить о своих намерениях и надо свалить. Но, как говорится: «Вспомнишь заразу, явится сразу!» Да, в поле зрения появился Синдбад. И я не убегаю, не прячусь.

— Си-и-и-и-ин! — радостно кричу на весь коридор (не удивлюсь, если и на весь дворец), махая рукой. И мне дохрена лет? Наверное, я всё же не могу чувствовать момент, как люди, поэтому и веду себя по-детски. Но не будем о грустном и улыбнемся во все тридцать два. Повелитель семи морей сам заулыбался, аки солнышко решило всех ослепить. На месте стоять я не могла, так что пошла ему навстречу. И уже было кинулась в объятия, как нечто щёлкнуло в мозгу и резко отошла на шаг, чему сама очень удивилась.

— Доброго утра, — выдавливаю из себя улыбку, смущаюсь, чуть краснею и отвожу взгляд.

— Доброго, — мужчина-то в шоке, небось думает, что решила поиздеваться. Я и себя сама не понимаю, а тут такой мужчина на мою голову. И это не сарказм! Наверное, от того, что во мне и добро, и зло, я вижу людей насквозь. Все видят в Синдбаде хорошего человека, короля, и только я (коза такая), ища подвохи, обязательно натыкаюсь на изъяны. Потому что они присущи и мне. Подхожу к нему вплотную, встаю на носочки, обхватываю его шею руками и целую. Он не сразу отвечает, наверное, ещё в шоке. Да, немало проблем я ему принесла.

А поцелуй вместо тысячи слов. Не хочу уходить, не хочу прерывать, но и нежностям настаёт конец. Отстраняюсь и «радую» его:

— Син, мне нужно уйти по делам, — на моё решение король недовольно цокает языком и чуть не прожигает меня взглядом. — Но к вечеру обязательно вернусь, — снова целую его и (это, видимо, рефлекс) перемещаюсь в столицу Ко, дабы не терять времени.

Это светлое небо и яркое солнце над дворцом заставляют меня улыбнуться. Несмотря на всю гниль в этом месте, мне легко. Может быть от того, что я знаю хороших людей в этом дворце? Дворец — это интриги, власть крови, скандалы, борьба за ту же власть и постоянное беспокойство. Однако в Синдрии такого нет, и здесь не так всё запущено. Ох уж эти крыши с красной черепицей, красное дерево, золотые драконы по углам и статуи, словно живые, следят за каждым, молча храня тайны.

Это место… Сад? Он почти не изменился. Дети выросли, поди до меня доросли. Так и тянет усмехнуться. Хакурю сейчас в Синдрии, некого обнять и посетовать на Гёкуэн; уже отсюда чувствую её жадную ауру. Всю красоту портит! Демонстративно вздыхаю и иду во дворец. Даже странно, что на улице никого нет. Хм… Может сегодня праздник или поминки, а я и забыла? Ну, ладно. В любом случае Арба проявит гостеприимство. Интересно, а она знает обо мне? Эта женщина много чего не ведает, но так усиленно добивается невозможного. А я под самым носом!

Без посоха непривычно, не так величественно, что ли. Зато свободнее. Отчего и вспоминаю Джудала. Повезет, свидимся. Вредный капризуля, но другим он просто не имеет права быть. Это был бы не Джудал, кто угодно, но не он. Вот и знакомая прислуга, которая странно на меня косится, будто приведение увидели.

— Девочки, не подскажите, где я могу найти императрицу? — мои речи и мысли отличаются. Но оно и понятно: в мыслях думаешь, о чем хочешь, а вот речь должна быть другой. Хорошая речь влияет на людей. Может, голос у меня не такой властный, как у Арбы, и не такой задорный, обращающий на себя внимание, как у Савы, но людям нравится меня слушать, просто не могут проигнорировать. И им очень не нравится, когда я кричу или слишком громко говорю.

— Мы не ожидали увидеть вас, — девушка чуть покраснела и отвернулась, призывая: — Пойдемте за мной, — и как-то взволнованно добавляет: — Императрица Гёкуэн не в лучшем настроении, но, думаю, она будет рада увидеть вас.

А дворец изменился, атмосфера стала более напряженной, не слышно детских голосов, нет той легкости. Давно меня здесь не было. Даже обидно. В этих простых мыслях я и не заметила, как мы дошли до покоев императрицы. Даже не слышала, как девушка оповестила о моём приходе, но отчетливо услышала Арбу, которая с удивлением и довольством велела меня впустить.

====== В далеком прошлом проблемы решали вместе ======

Было приятно, когда вернувшись из подземелья, ещё неизвестные Аль-Сармен напали, а воины имучакк пришли на помощь. Было очень приятно. Поначалу Вирсавия испугалась, но быстро взяла себя в руки. В голове засела мысль: подарки Валефора можно отдать северянам! Так она и сделала по возвращению в племя, да и себе не забыла оставить. Ей с Сином деньги пригодятся; и похоже на то, что они продолжат свой путь не одни.

Перейти на страницу:

Похожие книги