Читаем Предательство босса Мафии полностью

— Недостаточно просто знать, он должен понимать, в каком затруднительном положении ты находишься. — Она поднимается с дивана. — Мне нужно поговорить с ним. Увидимся, когда я вернусь.

— Наоми.

Она поднимает руку, чтобы остановить меня.

— Ни слова больше от тебя. Я твоя лучшая подруга, и мы в этом вместе. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

Она исчезает в спальне. Когда она снова входит в гостиную, на ней надеты треники и толстовка. Она поднимает руку ко мне.

— Где твой телефон?

Я нерешительно достаю его из заднего кармана и протягиваю ей.

— Что ты ищешь?

— Его адрес, — говорит она. — Я знаю, что он у тебя где-то здесь. — Следующие пару минут царит полная тишина, а потом она говорит: — попался!

Она возвращает мне телефон, и я вижу, что на моем телефоне открыто приложение для отслеживания местоположения. Мы обе закачали это приложение и с подросткового возраста делились друг с другом своими местоположениями. Я совсем забыла, что приложение автоматически отслеживает места, где я побывала.

— Ты не сделаешь этого.

— Я сделаю. — Она подмигивает мне, улыбаясь. — Никуда не уходи. Я вернусь, как только выскажу этому засранцу все, что думаю.

Она целует Орео и уходит.

Я допиваю воду и иду на кухню, чтобы вымыть стакан. Я не голодна, но ради ребенка мне нужно поесть, поэтому я делаю себе куриную отбивную и даю Орео немного собачьего корма.

Сев на табурет у острова, я начинаю есть. Я уже почти закончила, когда слышу стук в дверь.

Орео с лаем вбегает в гостиную. Ледяной страх пробегает по моему позвоночнику. Наоми еще не вернулась, а если бы и вернулась, то не стала бы так колотить в дверь. Может, это Винсент или кто-то из его братьев?

Сердце подскочило к горлу. Это должен быть один из них, никто не стал бы так стучать в мою дверь, если только это не кто-то очень злой.

Я подумала об Элио, но он претенциозен. Он бы тоже так не поступил.

Положив использованные тарелки в раковину, я спешу к двери. Как только дверь открывается, я вижу трех мужчин в костюмах, которые хмуро смотрят на меня снаружи. Они вдвое выше меня и выше ростом, и это приводит меня в ужас.

Сердце заходится в бешеном ритме, к горлу подкатывает рвота. Орео бежит ко мне и лает на мужчин. Один из них смотрит на нее с отвращением.

— Заткнись, собака! — Его приказ производит обратный эффект: Орео начинает лаять еще громче.

— К-кто вы? — Черт, я заикаюсь. Я никогда не боялась и не заикалась в присутствии кого-либо. — Что вам нужно?

Тот, кто смотрит на Орео, переводит взгляд на меня, его глаза темные и полны яда. Он внушает ужас. И я могу сказать, что он босс, судя по тому, как тихо остальные стоят за его спиной.

— Босс попросил привести тебя к нему. — Он одаривает меня уродливой улыбкой, и у меня сжимается грудь.

Я делаю шаг назад.

— Кто ваш босс?

Он рычит, его улыбка исчезает, и он хмурится.

— Ты узнаешь, когда я отведу тебя к нему.

Мне нужно думать быстро. Я не могу уйти с ним, когда никто не знает, что меня кто-то забрал. Даже если я побегу, они поймают меня раньше, чем я успею отправить сообщение Наоми. Но, может быть, я смогу оставить сигнал, чтобы она поняла, что что-то случилось?

— Можете дать мне минутку, чтобы одеться?

Он осматривает меня с ног до головы, и выражение его лица говорит все, что мне нужно знать. Он не купится на мои слабые оправдания.

— Ты хорошо выглядишь в том, что на тебе надето.

Я сморщилась. Теперь я получаю комплименты по поводу своей внешности от бандита? Отлично!

— Хотя бы разрешите мне дать собаке воды?

Он хихикает так, будто только что сбежал из психушки. Все в этом человеке порочно, даже его смех. Он достает из-за спины пистолет и направляет его на Орео. Инстинкт срабатывает, и я делаю шаг навстречу Орео, становясь между ней и этим больным человеком. Ему придется пройти через меня, чтобы причинить ей вред.

— Я могу помочь тебе с собакой. Достаточно одной пули. — Он ухмыляется Орео, которая все еще лает на него из-за моей спины.

— Хорошо. Я пойду с вами. — Я опускаюсь на колени перед Орео и глажу ее по голове. — Орео, внутрь. Сейчас же.

Она перестает лаять и визжать, ее глаза по-щенячьи грустны.

— Внутрь. Сейчас же! — Повторяю я.

Под мои строгие слова она забегает внутрь.

Хорошо. Теперь у меня есть шанс.

Не раздумывая ни секунды, я бегу на кухню, хватаю тарелки в раковине и швыряю их на пол, керамика разбивается о кафель. Затем я хватаю сковороду, но крепкие руки хватают меня прежде, чем я успеваю бросить ее на пол.

— Тупая сука! — Рычит один из мужчин, а затем дает мне пощечину, и я падаю.

Вкус меди заполняет мой рот, щеки горят от боли. Я сплевываю ему на ногу.

— Пошел ты.

Их лидер приседает передо мной и хватает меня за волосы, сжимая руку, пока мой скальп не начинает гореть. Боль пронзает меня насквозь, и я издаю громкий крик.

— Послушай, девочка. Мы можем сделать это либо легким путем, либо трудным. Что ты предпочитаешь?

Мои глаза горят от слез.

— Я говорю, что ты можешь идти нахуй в ад.

На его губах играет ухмылка.

— Ты довольно болтлива для человека, которому предстоит умереть. Тебе повезло, что ты нужна Боссу, иначе я бы убил тебя прямо здесь и сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги