Читаем Предательство, смерть, воскресение...Неизвестные факты пасхальных дней полностью

Господь, благодарю Тебя за то, что Ты показал пример неизменной, непоколебимой любви к людям. Твоя любовь ко мне не становится меньше, даже когда я поступаю неправильно. Благодарю Тебя за то, что Ты любишь меня, как бы я себя ни вёл и что бы ни происходило в моей жизни. Помоги мне, пожалуйста, любить людей так же, как Ты любишь меня. Прости, что моя любовь пока непостоянна, и помоги мне всегда любить людей, в том числе и тех, кто обошёлся со мной непорядочно. Я знаю, что с Твоей помощью я смогу всегда любить людей, как бы они ни поступали.

Я молюсь во имя Иисуса.


Моё исповедание на этот день

Я не перестаю любить людей, как бы они ни вели себя по отношению ко мне. Моя любовь к ним неизменна, и ничто не может уничтожить её. Святой Дух живёт во мне, и как тогда Он помогал Иисусу всегда любить людей, так теперь Он помогает в этом и мне.

С верой я провозглашаю это во имя Иисуса.


Порассуждайте над этими вопросами

1. Случалось ли с вами такое, что человек, которому вы помогли, отплатил вам чёрной неблагодарностью?

2. Этот случай показал, что ваша любовь неизменна, непоколебима и сильна или же она непостоянна и быстро исчезает, как только человек повёл себя не так, как вы того ожидали?

3. Если с вами опять плохо обойдутся, как вы отреагируете на этот раз?


День пятнадцатый

Играть с Иисусом?!

Тогда они плевали Ему в лицо и били Его; другие же ударяли Его по ланитам и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя? (англ. перев. Библии) Матфея 26:67-68

Люди, державшие Иисуса, насмехались над Ним и били Его; и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя? (англ. перев. Библии)

Луки 22:63-64

Чтобы увидеть полную картину того, что произошло у Каиафы, когда религиозные лидеры плевали на Иисуса и били Его кулаками по лицу, нужно рассмотреть отрывки об этом из Евангелия от Матфея и Евангелия от Луки.

«Люди, державшие Иисуса, насмехались над Ним и били Его» (Луки 22:63). Греческое слово empaidzo — «насмехаться», переводится вести игру. Слово часто употреблялось в значении играть с детьми или забавлять толпу, изображая кого-то глупцом. Например, это слово подошло бы к игре, участники которой комически изображают кого-то или хотят высмеять. Матфей не включил эту важную деталь в своё описание.

Ещё до того как книжники и старейшины стали плевать на Иисуса и избивать Его, Иисус уже был жестоко избит стражами, которые стерегли Его, пока не повели к первосвященнику. Эти стражи решили воспользоваться моментом. В Библии не говорится, как они передразнивали Иисуса, но слово empaidzo ясно указывает, что они разыграли комедийную сцену, высмеивая Иисуса. Они устроили целый спектакль, изображая Иисуса и людей, которым Он служил. Возможно, они возлагали руки друг на друга, как будто исцеляя больных; или бросались на землю и тряслись, изображая, что из них выходят бесы; а может, они кривлялись, строя из себя людей, которые были слепы, но внезапно прозрели. Словом, они передразнивали и высмеивали Иисуса, как могли.

Когда им надоело глумиться над Иисусом, они стали бить Его. Слово dero — «бить», часто употреблялось в значении жестоко, варварски избивать раба. Это слово внушало ужас часто оно переводилось сдирать кожу с животного или человека. Иисус претерпел ужасные издевательства ещё до того, как попал в руки книжников и старейшин.

Сразу же после того как стражи перестали насмехаться над Иисусом и жестоко избивать Его, к делу приступили книжники и старейшины: они принялись плевать Ему в лицо и со всего размаху бить Его кулаками по голове (см. День четырнадцатый). Но старейшинам этого было мало: они завязали Иисусу глаза и продолжили бить Его по голове, ещё больше унижая Его. Это было уже третье избиение Иисуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука