— А теперь он готов уложить свою волынку, — Дункан рассмеялся. — Иисусе, твой член такой же большой, как Транс-Аляскинский трубопровод. Поведай мне, у него имеются собственные сердце и легкие?
Ривер оскалился, отстранившись от Хаммера, затем присел рядом с отцом Лиама.
— Нет, но думаю, он немного испугался ее.
— Это вовсе не большой член, — Бек схватился за собственный пах. — Вот это большой член.
— Я так разозлился на Марли, когда записывал это дерьмо, что хотел пройти в номер Ривера и раз пятьдесят пнуть по ней, — сказал Сет. — Я этого не сделал, потому что побоялся потерять свой ботинок.
Лиам и Хаммер в унисон захохотали.
— О, она раздвигает ноги, — проревел Дункан. — Господи помилуй! Ее влагалище размером с коридор. Кто-нибудь, бросьте мальчику веревку.
— Верь мне, Дункан, — проговорил Ривер, растягивая слова. — Мне бы больше понравилось оттрахать коридор. Я щупал манекены, чьи тела были более податливыми, чем ее.
— Пошли, — Хаммер кивнул Лиаму. — Давай найдем Рейн.
— Я с тобой. Я уже достаточно увидел. Еще немного — и меня вырвет.
Поднявшись вверх по лестнице, они встретили Брин, спускавшуюся вниз.
— Не ходи в медиа-зал, мам, — предупредил Лиам.
— И в мыслях не было, мальчик мой, — проворчала она. — Иди к своей девочке. Она очень хочет увидеть вас обоих.
Не нуждаясь в дальнейшем поощрении, они поспешили в свою спальню.
Рейн повернулась и одарила их сияющей улыбкой.
Они бросились к ней и, обняв с двух сторон, покрывали поцелуями, пока она хихикала, как школьница. Взволнованная. Счастливая. Свободная.
— Ох, прелесть, — выдохнул Хаммер. — Каким образом, черт подери, я когда-нибудь смогу отблагодарить тебя за то, что ты сделала?
— Просто скажи мне, что все это действительно закончилось.
— Пока мы разговариваем, Стерлинг направляется на встречу с судьей, — пояснил Хаммер. — Он позвонит. Затем, надеюсь, у нас будет что отпраздновать.
— Так и будет, — заверил Лиам. — Поверь мне. По крайней мере, пока мама здесь. После ее отъезда я могу потерять свое паучье чутье, но сейчас…
И они втроем просто рассмеялись.
И это ощущалось хорошо.
Вероятность свободы была сладкой на вкус. Все они желали начать свою долгую и счастливую совместную жизнь. Темная туча, что так долго висела над их головами, начала рассеиваться.
Глава 18
Хаммер не знал, сколько прошло времени с тех пор, как они с Лиамом присоединились к Рейн в спальне. Его это и не волновало. Все, чего он хотел, это оставаться рядом с ними, держать Рейн в объятиях и глубоко погружаться в ее рот.
Если и были два человека, которые олицетворяли собой любовь к нему, то это были Лиам и Рейн. Только они оставались с ним в самые темные часы. Лиам уберег его от необратимой ошибки. Своими попытками положить конец его неприятностям с законом Рейн пыталась удержать его от сумасшествия. Хаммер даже не знал, как выразить свою благодарность.
Его внимание привлек стук в дверь. На пороге стоял Бек, сияя почти торжественной улыбкой на лице и держа в руках небезызвестный DVD-диск.
— Мы с Сетом отчаливаем. Ривер внизу с Брин и Дунканом. — Бек многозначительно посмотрел на Лиама. — Твой старик охренительно забавный, но мама? Эта женщина пугает меня до усрачки.
Трио не могло не улыбнуться. Теперь, как только Стерлинг позвонит с хорошими новостями, их жизнь станет полноценной.
Бек стал серьезным.
— Я переживаю за вас, ребята. Надеюсь, вы навсегда оставите все это дерьмо позади.
— Спасибо. — Хаммер кивнул, а Бек помахал рукой и ушел.
Макен бросил взгляд на часы на прикроватной тумбочке. Проклятье, почему так долго? Кишки стянуло от беспокойства. Что, если судья Айерс захочет больше доказательств?
Внезапно зазвонил его мобильный. Хаммер вытащил его из кармана и с дрожью втянул в себя воздух, когда увидел имя Стерлинга на экране. Он опустился на краешек матраца, сердце билось о ребра в три раза быстрее.
— Похоже, настало время, когда леди Судьба заткнется или споет.
— Мы рядом, брат. Не смотря ни на что, — заверил его Лиам.
— На веки вечные, — вторила Рейн, встав перед ним на колени.
Лиам встал позади нее, положив руки ей на плечи. Их близость словно завернула его в мантию спокойствия, и он нажал на кнопку, чтобы включить громкую связь.
— Стерлинг?
— Хорошие новости, Макен. Все кончено. Ты свободен. Судья Айерс порвал местных полицейских и задницы федералов. Они отозвали все свои обвинения. Департамент полиции Лос-Анджелеса выписал ордер на арест Марли и Тодда. Сегодня вечером они уже будут под стражей.
Двухтонный вес, лежащий на его груди, исчез. Вместо него в горле Макена зародилось множество эмоций, лишая возможности говорить. Зрение затуманилось, но прежде он увидел, как слезы радости увлажнили глаза Лиама и стекали по щекам Рейн.
— Макен? Ты здесь? — спросил Стерлинг. — Ты меня слышишь?
Лиам прочистил горло.
— Здесь и слышит, Барнс. Все мы на данный момент немного шокированы, но спасибо тебе за все, что ты для нас сделал.
— Пожалуйста. Я не мог бы быть еще счастливее из-за такого поворота событий.
Хаммер быстро зажмурился и попытался обрести голос, но вышло грубо и прерывисто.
— Спасибо, мужик.