— О, Господи! Вы не можете поступить так со мной. Я не могу сесть в тюрьму. — Марли неистово затрясла головой.
— Можешь, — ответила Рейн, подошла к подлой змее и отвела назад руку. Изо всех сил она ударила Марли по лицу. — И я с удовольствием понаблюдаю за этим.
Женщина отшатнулась и выдохнула.
— Ты, сука! Это насилие!
Рейн послала ей холодный взгляд.
— И ты ничего не можешь с этим поделать.
— Арестуй ее! — приказала Марли.
— За что? — спросил Дин.
— Она ударила меня!
— Я ничего не видел. — Он пожал плечами.
— Ты, лжец. Она напала на меня. Ты это видел, все вы.
— Заткнись, пока я не применил электрошокер, — предупредил ее Дин.
Что-то задумав, Рейн с горящим взглядом придвинулась. Хаммер наклонился, чтобы расслышать, потому что это должно было быть чем-то хорошим…
— Как ты посмела пытаться отправить Макена за решетку и разрушить наши жизни? Неужели ты на самом деле считала, что он мог тебя любить? Или ты просто предположила, что он будет твоим только потому, что тебе этого захотелось, а ты за всю свою изнеженную и привилегированную жизнь ни разу не слышала отказа? — Рейн покачала головой. — Позволь сказать, Гадкаясука, ты никогда не была для него особенной, просто подвернулась под руку, шлюха, которую легко забыть. Преданность, любовь и страсть Хаммера? Все это мое. Ни один мужчина, а особенно с таким удивительным любящим сердцем не станет чувствовать что-либо к такому безнравственному куску мусора, как ты.
— Она права. — Несмотря на ярость, Хаммер контролировал свой голос, скользящим движением он обхватил Рейн за талию и притянул ближе. Он не отводил от Марли взгляда, когда приподнял подбородок Рейн и прижался к ее губам в благоговейном поцелуе. Никогда он не показывал Марли настоящей привязанности, всего лишь трахал ее.
— Ты ублюдок! — прошипела Марли. — Как ты можешь касаться своим ртом это…
— Будь очень осторожна, — предупредил ее Хаммер.
— Или что? — вызывающе бросила она. — Такой наводящий страх Дом, как ты, опускается на колени, чтобы вылизать эту замарашку и ее гребаные влажные сиськи. Ты жалок и глуп. Однозначно ты и этот жалкий кусок трейлерного мусора подходите друг другу!
Ривер зарычал.
Хаммер удержал Рейн от повторного нападения на Марли.
Лиам шагнул вперед и прижал их девочку к себе.
— Она этого не стоит, любимая. Позволь Хаммеру внести свою лепту.
Как только Лиам отодвинул Рейн в сторону, Хаммер оказался лицом к лицу со своим врагом.
— Давай проясним кое-что. Для меня ты была силиконовой шлюхой, ничуть не лучше надувной куклы.
— Вот почему она была скрыта от мамы. В ней больше искусственного, чем натурального, — задумчиво проговорил Лиам позади него, словно только что догадался об этом.
Вероятно, так и было, и это они обсудят позже. Сейчас же Макен продолжил распинать Марли.
— Ты — пародия на настоящую женщину, как внутри, так и снаружи. Ни сердца, ни души. Ни одно компенсирующее качество не соблазнит мужчину ни на что более, кроме как погрузить в тебя свой член и получить несколько минут пустого удовлетворения. Ты мелкая, эгоистичная, самовлюбленная, расчетливая сука. Ты пыталась оторвать меня от лучшего друга и нашей женщины, и я с радостью разорвал бы тебя собственными руками.
Марли побледнела и тяжело сглотнула, пятясь назад от страха.
— Не надо. Пожалуйста.
— Кто из нас теперь жалок? — Прищурившись, он яростно посмотрел на нее. — Я получил то, чего у тебя никогда не будет: второй шанс и безоговорочную любовь. У тебя нет ничего из этого. Да ты и не заслужила. Этих двоих я люблю больше всего на свете. Ничто из того, что ты скажешь или сделаешь, не заставит меня уйти от них. Думай об этом, пока будешь гнить в тюрьме.
Ярость пузырилась по его венам и стучала в висках. Стремление обрушить на шлюху свой гнев дрожало перед ним, пронзало его. Он отказывался отдать ей еще хоть грамм своей энергии.
Совершенно игнорируя Марли, он с упреком взглянул на Дина.
— Убери ее, блять, с глаз моих.
— С удовольствием, — усмехнулся Дин.
Пока он тянул Марли к двери, она извивалась и шипела.
— Это еще не конец.
— Конец, — торжественно сказал Хаммер.
Рейн рассмеялась, подняла руку и помахала.
— Эй, сука. Прощай.
Глава 19
Двадцать третье февраля. Суббота
До шести тридцати субботнего вечера Макен выглядел немного сбитым с толку.
Сдерживая удивленную улыбку, Лиам смотрел, как его друг нервничает.
— Тебе вожжа под хвост попала?
Не то чтобы у него не было одной или пары идей об этом, но было бы интересно послушать ответ.
— Я пытался созвониться с некоторыми людьми, узнать, смогут ли они приехать и выпить с нами сегодня, поскольку твои родители завтра уезжают. Я подумал, что это были бы неплохие проводы. Бек, Сет, Ривер, Пайк… У всех планы. — Он пожал плечами. — Понятия не имею, что, блять, они делают. Полагаю, я немного разочарован.
Стараясь не рассмеяться, Лиам отвернулся и притворился, что наливает себе выпивку. Удерживать Макена в кабинете, пока все остальные наводили последние штрихи в вечеринке-сюрпризе по случаю его дня рождения, стало вызовом.