Читаем Предел морали полностью

– Маг восьмой ступени, совершавший заклинания которые до этого считались не возможными, и сотня живых мертвецов против меня одного! Но я не испугался, не отступил! Я призвал голема и одержал невероятную победу! Я спас от гибели целую деревню! Правда, чуть было не стал анемагом, но всё же справился со своей силой. Вернусь домой, кому расскажу, не поверят.

Тут Сильвио вспомнил о своём доме, и о той, что лежит в его доме, погруженная в вакуум. Рука Сильвио непроизвольно полезла в карман мантии, и взяла брошь. Сильвио вытащил её из кармана, взглянул на неё, погладил рукой и убрал обратно.

– Я воскрешу тебя Катрин. Обязательно воскрешу. – Теперь вся радость Сильвио пропала абсолютно, и остаток пути до города он плёлся погружённый в раздумья.

***

Сильвио пришёл в город, когда на небе ещё светило солнце, наполнявшееся багрянцем заката. Город был не большой, и довольно грязный по сравнению со столицей. Улочки были выложены камнем лишь в центре города, в остальных его частях дороги были песчаные. А поскольку жители этого города помои выливали в окно, дороги превратились в скользкую смесь песка и объедков, в которой ползали черви, и другие мелкие животные, которых привлекали эти объедки.

Сильвио очень удивило то, что этот город до сих пор не скосила чума. Но если это будет продолжаться и дальше, то она очень скоро придёт сюда.

Как хорошо воспитанный маг Сильвио сразу же отправился к главе города, который тоже был магом. В империи все важные посты занимали маги. Сильвио должен был представиться, и рассказать о своих планах, а глава города должен был его радушно встретить, накормить и предоставить ночлег. Конечно, так встречали не всех прибывших в город, а только магов.

Не трудно было предположить, что мер живёт в центре города. И Сильвио недолго думая, отправился в сердце города. По пути ему встретилось несколько пекарней.

Вкусные запахи пищи, реками текли оттуда. Сильвио жадно ловил их носом, и у него сильно разыгрался аппетит. Но стоило ему опустить взгляд вниз, аппетит сразу же исчез, испугавшись, той грязи, в которой по щиколотку стоял Сильвио.

Когда грязь кончилась, и Сильвио ступил на каменный тротуар, он увидел дом алхимика, об этом свидетельствовала вывеска, и запахи идущие оттуда. Дом был красив, алхимики ни когда не бедствовали, потому что их было очень мало, даже меньше чем магов.

В услугах алхимика Сильвио не нуждался, поэтому пошёл дальше. Но его сильно удивило отсутствие клиентов. Обычно возле их домов всегда собиралось большое количество людей. Кому–то нужны были целебные зелья, кому-то крысиная отрава. А здесь не было никого.

Раздумывая о странностях этого города, Сильвио подошёл к дому мэра. То, что это дом главы города было понятно сразу, непонятно было лишь почему, при виде этого дома все предположения о том кто здесь может жить отпадали сразу.

На самом деле, все маги, в том числе и Сильвио, знали, что на дом наложено специальное заклинание. Чтобы все новоприбывшие интуитивно чувствовали, куда им следует обратиться по прибытию.

Сильвио зашёл внутрь, где его уже ждал, довольно старый, но всё ещё сильный маг.

– Здравствуйте, меня зовут Сильвио, я маг седьмой ступени.

– Ну, извольте, где же седьмой ступени, я вижу только шесть?

– Но я недавно использовал заклинание факел.

– Да, я это вижу, ты использовал заклинание седьмой ступени, но вот твоё тело ещё не перешло на эту ступень. Ему нужно время, я думаю, оно перестроиться совсем скоро.

– Хорошо. Я Сильвио, маг шестой ступени.

– Я Маркус, маг девятой ступени, и глава этого города. – Маркус был почти лысый, лишь по бокам над ушами, оставался ряд седых волос. Лицо Маркуса было морщинистым и серым. На вид ему было лет восемьдесят.

– Вы маг девятой ступени? А где ваш фамилиар?

– Он вампир, и не особо любит бодрствовать днём.

– Заполучить в фамилиара, вампира, способен только очень сильный маг! Я искренне рад знакомству с вами!

– Я тоже рад знакомству, юноша. Хватит стоять на пороге, пройдём к столу. – Маркус указал рукой на лестницу, которая вела на второй этаж.

Обставлен дом был тоже богато. На стенах находились золотые подсвечники, и висели картины. На потолках висели золотые люстры, пол был застлан дорогими коврами. Мебель в доме была сделана из редких пород древесины.

– А вы любите роскошь. – Сказал Сильвио.

– А кто её не любит. Тем более если средства позволяют.

– Неужели вам столько платят?

– Да, маги зарабатывают больше чем большинство купцов.

– Не может быть?!

– Вот парень дорастёшь до восьмого уровня, определят тебя на государственную службу, и тогда узнаешь, сколько мы зарабатываем.

– По скорее бы.

– Прошу к столу.

Маркус сел в большое, мягкое кожаное кресло, Сильвио сел в точно такое же. Кресла располагались так, что Сильвио и Маркус полностью видели друг друга, и камин. Где лениво полыхал огонь. Между креслами стоял небольшой круглый стол, с изогнутыми ножками. Сделан стол был из дорогого чёрного дерева, и чтобы подчеркнуть его природный цвет, его дополнительно покрыли чёрным полупрозрачным лаком. Благодаря чему цвет дерева стал более насыщенным, и слегка блестел на солнце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези