Альвильда втянула воздух и постаралась не заплакать. Она представила себе милую Шэрон, ее рыжие кудряшки и серые искрящиеся глаза, взгляд которых был наполнен улыбкой и всегда словно искал повод для танцев.
По крайней мере, они когда-то были серыми, напомнила себе Альвильда.
«Иди и убей ее», – раздался голос в голове Альвильды. Женщина подняла руку и обхватила висевший на шее камень. Больше всего на свете ей хотелось сорвать его и отбросить подальше.
Но она не могла.
«Ее кожа такая мягкая. Тебе станет легче и больше не придется беспокоиться», – нашептывал ей демон. Она ненавидела этого демона сильнее, чем другого – как же она его ненавидела! – потому что глабрезу всегда хотел буйствовать и убивать. Каждый его шепот призывал к убийству.
«Такая мягкая…» – повторил голос.
Альвильда представила себе дочку, лежащую на подушках. «Да, – подумала она, – ее так легко убить…»
Она вздрогнула и бросилась прочь от двери, вниз по широкой закругляющейся лестнице и дальше – в главную гостиную, где Инкери, сидя у камина, прихлебывала какой-то крепкий напиток.
– Я хочу вернуть себе это ожерелье! – потребовала Альвильда, подойдя ближе.
Инкери, уже указывающая на небольшой столик перед баром, отдернула руку и с любопытством посмотрела на Альвильду.
– Я тоже рада тебя видеть, дорогая сестра.
– Я хочу получить это ожерелье, – настаивала Альвильда, протянув руку. – И я тебе не сестра.
– Этого уродливого орангутанга? – скептическим тоном уточнила Инкери, касаясь пальцами рубина на своей шее.
– Если ты считаешь его таким уродом, зачем потребовала отдать его? – осведомилась Альвильда.
– А ты, если не считаешь его уродом, почему с такой готовностью от него отказалась? – вопросом на вопрос ответила Инкери.
Альвильда продолжала сверлить ее сердитым взглядом, и Инкери вздохнула.
– Я забрала его потому, что это не просто барлгура, – сказала она. – Не всякий барлгура. Нет, это сам Барлгура, демон, по имени которого назвали целый тип его сородичей. Он пользуется доверием великого Демогоргона, которого уничтожили дроу из Мензоберранзана.
Альвильда непонимающе молчала.
– Не Верховная Мать Жиндия, – пояснила Инкери. – Другие дроу. Те, кто когда-то противостоял Жиндии; но скоро они осознают свою ошибку. Объединение моего тела с Барлгурой требует от меня максимальной учтивости, дорогая сест… дорогая кузина, намного большей, чем способна проявить ты.
– Ты разозлилась, когда другой демон – когда этот демон – подвел тебя при поимке вора-хафлинга в Невервинтере, – напомнила Альвильда.
– Ты находишь живущего в тебе демона слишком слабым, дорогая кузина?
Альвильда побледнела при этих словах и еще больше испугалась, когда в ее голове заговорил глабрезу: «Да, дорогая кузина, ты правда так считаешь? Скажи, пожалуйста».
На самом деле Альвильда чувствовала, что попала в опасную ловушку, самую опасную в своей жизни. А это ощущение вызвало смех глабрезу.
– Мне он не нравится, – заявила Альвильда.
– Сомневаюсь, чтобы ему нравилась ты, – без колебаний парировала Инкери. – В конце концов, это же демон. Неужели ты вообразила, что произвела лучшее впечатление на Барлгуру? Или ты думаешь, что для великого демона ты вообще что-то значишь, как, впрочем, и я, если не считать того, что ты или я можем для него сделать?
– Этот хочет, чтобы я убила свою девочку.
– Это потому, что он глуп, – ответила Инкери, хотя и не своим голосом.
Это был голос гиганта: раскатистый, звучный и в то же время шипящий, граничащий с воплем. Инкери расхохоталась, и Альвильда понимала, что кузина смеется над ней.
– Он заставляет меня! – крикнула она.
– Ну и иди, – ответила Инкери уже снова собственным голосом. – Иди и убей свою маленькую бесполезную дочку.
Альвильда вскрикнула – демон внутри нее заставлял повиноваться, и она уже шагнула обратно к лестнице. Но тотчас остановилась, увидев, что спускается Шэрон, ее драгоценная маленькая Шэрон.
Она даже не касалась ступеней.
– Ты не сможешь, но забавно было бы понаблюдать за твоими стараниями, – поддразнила ее Инкери, не вставая с кресла. – Она сильнее тебя, глупая Альвильда.
Женщина едва слышала слова Инкери, все ее внимание было приковано к видению своей белоглазой крошки, парящей по воздуху над ступенями подобно призраку или вампиру.
– Ты не можешь, мамочка, – тонким голоском заговорила девочка. – Не стоит беспокоиться.
– Не смогу? – выдохнула Альвильда.
– Убить меня, мамочка.
За спиной Альвильды вновь раздался смех Инкери. Демон в голове Альвильды тоже смеялся. Шэрон приблизилась к двери и оглянулась на свою тетушку Инкери и тоже начала смеяться, захихикала невинным детским голоском, совершенно не соответствующим ее ангельскому личику рыжеволосой девочки с белыми глазами, еще недавно серыми и выразительными. Она кивнула Инкери и проплыла из гостиной в холл.
Альвильда рванулась за ней и встала перед дочкой спиной к двери.
– Куда ты идешь?
– Я и так уже там.
– Что? Тебе нельзя уходить.
– Я и не ухожу, – ответила девочка, но при этом потянулась к дверной ручке.
Альвильда в отчаянии схватила ее за руку.