– А может, они просто не были в восторге от правления темных эльфов?
– И это тоже, – согласился Громф. – Без тени предвзятости могу сказать, что город процветал при негласном правлении Джарлакса, но порой этого бывает недостаточно. К тому же не все капитаны были довольны, когда верховный капитан Курт значительно ограничил возможности пиратства.
– Но ведь они могли зарабатывать, используя открытые торговые пути, если я правильно понимаю.
– Иногда этого бывает недостаточно, – повторил Громф.
– Может, послать на приближающихся к Кораблю Курт захватчиков еще одну бурю?
Громф помолчал, потом покачал головой.
– Я не знаю, как далеко они зайдут. Если мы продолжим вмешиваться чересчур открыто, атаковать могут нас.
– Поле вокруг башни усыпано их телами.
– Но им известно, что маги устают. Нет, пусть город вокруг нас справляется сам, хотя он может пасть.
– А твои друзья в Корабле Курт?
– Тем, о ком стоило побеспокоиться, ничего не угрожает, – заверил ее архимаг.
Сесилия усмехнулась, но, увидев хмурое выражение лица Громфа, явно понимавшего, что она смеется над ним, постаралась скрыть свою реакцию.
– Как это характерно для дроу, – сказала она. – Если бы всем жителям Лускана, кроме тех, кого ты считаешь ценными для себя, грозила смерть, ты бы встревожился, архимаг?
– А я должен?
Сесилия глубоко вздохнула и закончила разговор. Что интересно, отметила она, проходя в свои внепространственные владения, на самом деле она не поверила Громфу.
Неужели извращенная культура Мензоберранзана так сильно искалечила его, что сочувствие стало признаком величайшей слабости?
А сколько еще таких же, размышляла облачная великанша. Сколько других темных эльфов морально сломлены подобным образом?
– Интересный выдался денек, – сказал Вульфгар Бонни Чарли, когда они остались вдвоем в одной из гостиных Корабля Курт.
Они сидели друг напротив друга за маленьким столиком, все еще завернувшись в одеяла, а одежда сохла у горящего камина.
– Подходящее слово, – кивнула женщина. – Я бы, наверное, выбрала другое, но
– А Калико Гримм? – спросил Вульфгар, перебирая в памяти ужасные события последних нескольких часов. – Что с ним?
Бонни Чарли покачала головой.
– Его убил красный эльф. Рассек мечом пополам.
– Ты давно работала с ним?
– Достаточно давно, чтобы хорошенько узнать, и это помогает мне удержаться от слез.
Некоторое время Вульфгар обдумывал ее слова.
– И что теперь с тобой будет?
– Обязательно скажу, как только узнаю, что сказать, – ответила она, а потом с искренним интересом добавила: – Ты тогда говорил всерьез?
– А что я говорил?
– Насчет «Наследия»?
– Ах, да…
– Корабль, возможно, и не погиб, – продолжала Бонни Чарли. – Когда ты разрушил их судно, они захватили наше – других у них не было. Сейчас «Наследие» наверняка уже в гавани Лускана.
– Значит, мы должны отбить его.
– И я стану капитаном, а ты будешь его защищать?
Вульфгар пожал плечами.
– Я теперь не знаю, куда заведет меня дорога, леди… э, капитан Чарли. Или ты будешь капитаном Бонни?
Бонни Чарли засмеялась и пожала плечами.
– Насчет корабля я говорил совершенно серьезно. Когда все это закончится, уверен, ты станешь отличным капитаном и надежным союзником, и, да, я надеюсь хоть иногда выходить с тобой в море.
Его слова вызвали улыбку на измученном лице женщины.
– Нам надо отдохнуть, – напомнил Вульфгар и показал на разбросанные по полу перед камином подушки.
– Ага, – согласилась женщина и поспешно добавила: – Отдохнуть.
Но не успел ни один из них даже встать с кресла, как дверь отворилась и вошла высокая женщина-дроу.
– Пора уходить, – объявила она.
Бонни Чарли, вспомнив предупреждение Бениаго, бросилась к своей одежде. Вульфгар последовал ее примеру, но двигался скованно.
Варвар замер, когда на его плечо легла рука женщины, но, прежде чем он успел спросить, в чем дело, его тело согрело тепло магического исцеления.
– Поторопись, – проговорила женщина. – Как только мы окажемся в безопасности, лечение будет продолжено.
Они вышли в вестибюль, присоединились к быстро движущейся процессии, а со стороны улицы послышался грохот тарана, бьющего во входную дверь, и потрескивание огня, снова овладевшего стенами Корабля Курт. Через потайную дверь в стене они вышли на длинную винтовую лестницу, ведущую вниз, в сырую и темную – очень темную, – пропахшую морской солью пещеру.
– Закрой ее наглухо! – из-за какого-то выступа крикнул Бениаго.
Далеко наверху грохнул огромный камень, земля под ногами дрогнула, и потайная дверь прекратила свое существование.
Дорогу освещало всего несколько факелов, да и те двигались далеко друг от друга – еще одно напоминание Вульфгару о том, что команда Корабля Курт состояла из дроу, не нуждавшихся в свете.
Спуск продолжился по наклонному коридору, а потом и по тоннелю, узковатому для гиганта-варвара.
– Мы под бухтой, – прошептала идущая позади Вульфгара Бонни Чарли.
В этот момент факелы догорели, и дальше они шли в полной темноте, двигаясь гуськом друг за другом. Бонни Чарли была права: Вульфгар считал, что они пересекают залив, направляясь к материку.