Читаем Предел выживания полностью

Бросив взгляд на коробку с ножами, вновь посмотрел на майора. Шутник, блин.

— Никак нет, сэр, — ответил я. — Портативный аннигилятор в оружейке заперт.

— Какой ещё… — взлетели брови майора. — Это тупая шутка, Марич.

— Сэр, — растерялся я. — Но это не шутка. Ребята капитана Ольсена его вчера притащили. Я думал, вы в курсе.

Я и сам-то об этом узнал, когда пытался впихнуть невпихуемое в оружейку. В итоге посчитал, что лучше уж держать в казарме пушку, чем аннигилятор.

— Ольсен, уё…ок лысый, а ну бегом сюда! — заорал майор. — Бл…ть, адмирал меня убьёт. Откуда только у пиратов такая хрень? Ну а ты, Марич, чего хотел?

Вообще, да, если бы ко мне в дом, втайне от меня притащили чемодан, который может рвануть как небольшая ядерная бомба, бомбардируя всё вокруг тяжёлыми тахионными частицами, я бы подобному точно был не рад.

— Сэр, — подбежал к нам Ольсен. — Что-то случилось, сэр?

— Какого х…я ты не доложил мне, что твои уе…ны притащили на корабль аннигилятор?! — спросил майор раздражённо.

Судя по тому, как расширились глаза капитана Ольсена, он впервые слышит о чём-то подобном.

— Сэ-э-эр? — протянул он.

— Ну пиз…ец, — вздохнул майор. — Вы меня точно до инфаркта доведёте. Чарльз, — повернулся он к стоящему рядом с ним Первому сержанту. — Сгоняй в оружейку третьей роты…

— Прошу прощения, сэр, аннигилятор в нашей оружейке, — прервал я его осторожно.

Майор даже материться не стал, просто прикрыл на секунду глаза.

— В оружейку первой роты, — поправил он сам себя. — Найди там этот еб…чий аннигилятор и тащи его в мой кабинет.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Андерсон.

— Подожди, — остановил его майор. — На обратном пути найди Марчела. Нам нужен восемьдесят первый склад. Делай что угодно, но выбей его.

— Это будет трудно сделать, сэр, — покачал Андерсон головой. — Он от меня уже шарахается. Может адмирал…

— Нет, это некрасиво, — поморщился майор.

— Тогда может на первой палубе… — предложил Андерсон.

— Не выйдет, — качнул головой майор. — Слишком далеко. К тому же я должен Туроку. Он нас просто на смех поднимет. В общем, Марчел наш последний вариант. Можешь устроить ему террор, но склад должен быть у батальона.

— Постараюсь, сэр, — вздохнул Андерсон и развернувшись пошёл в сторону оружейки.

— Ну что, Марич, говори уже, с чем пришёл? — произнёс он устало и, посмотрев на Ольсена, добавил: — А ты тут чё стоишь? Съе…ался работать.

— Сэр, — протянул я ему коробку. — Маленький презент от первой роты. Вам и адмиралу Наварро.

Взяв из моих рук коробку, майор осторожно её открыл.

— Фух, б…я, — выдохнул он. — Я уж… Грёбаный день. Значит, ножи говоришь? Выглядят неплохо, спасибо.

— Это ножи из адамантия, сэр, — уточнил я. — Вряд ли у кого-то в армии есть такие. Если не считать меня, сержанта Кортеса и капитана Васкеса.

Чуть приподняв брови, майор несколько секунд о чём-то думал.

— Е…а-а-ать, — выдал он наконец и, закрыв коробку, посмотрел на меня. — Это ж сколько они должны стоить?

— Такие вещи, как правило, не продаются, сэр, — ответил я.

Посверлив меня несколько секунд взглядом, майор улыбнулся.

— А не такой уж и херовый сегодня день, — произнёс он весело. — Благодарю, сержант. Думаю, адмиралу тоже понравится твой подарок. Ну, то есть твоей роты… Короче, ты понял.

В конечном итоге, как я и говорил, у пиратской базы мы находились неделю, после чего отправились на Гризли, с короткой остановкой у планеты Вашингтон. У Гризли мы пробыли ещё неделю, во время которой первому взводу выдали очередного сержанта. Джо Батлер был, если так можно выразиться, классическим «Джо». Он постоянно, где мог, носил ковбойскую шляпу и держал при себе сигару. Довольно спокойный малый — при мне ни разу ни на кого не повысил голос. Со стороны может показаться, что жадный до денег, постоянно упоминал ценность того или иного предмета, услуги и даже человека. Его первая речь перед первым взводом сводилась к тому, что их задницы слишком дорого стоят и поэтому не нужно лишний раз рисковать, а его задница, так и вовсе бесценная. Типа помирать из-за того, что все вокруг сдохли, он не намерен. Позднее выяснилось, что он родом с Нового Техаса, а его родня довольно богатая. Именно благодаря родственникам, после одного из ранений, когда ему оторвало обе руки, доктора приделали ему дорогущие протезы. Плюс различные импланты. В итоге, Батлер был напичкан железом, становясь в этом плане в один ряд со спецназом, куда он вполне мог перевестись. Не сделал он это, по причине семейной традиции — очень многие его родственники по мужской линии хоть один контракт, но служили в десанте. Сам Батлер уже два с половиной контракта оттарабанил, заработав за это время две «Серебряных звезды» и три «Пурпурных сердца».

В целом, Джо мне понравился. Поначалу меня ещё коробило его постоянное упоминание денег, но наш короткий разговор, когда я отдавал ему одноразовый энергощит греев, внёс в этот момент ясность.

— Святое дерьмо, Марич, — произнёс он удивлённо, глядя на шайбу у себя в руке. — Эта штука стоит бешеных денег. Ты уверен, что хочешь мне её отдать?

— Не волнуйся, я знаю сколько она стоит, — хлопнул я его по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы