Читаем Предел желаний полностью

— В таком случае я пойду и подготовлюсь к ленчу, — сказала Зои после некоторого колебания, — а то могу не успеть до прибытия в Санторин.

— Мы, пока не будем готовы сойти на берег, не станем на якорь. Димитрис следует моему расписанию, а не своему собственному.

Еще бы! Ведь Алексис — хозяин «Хестии», и Димитрис Драгомис во всем ему подчиняется. Он будет и ее хозяином, когда они поженятся, хотя в роли подчиненной Зои себя не представляла.

Надев белые хлопковые брюки и топик, она некоторое время не решалась войти в каюту Софии. Молодая девушка робко поприветствовала ее.

— Я хочу поговорить с тобой, — сказала Зои. — Ты, должно быть, плохо подумала обо мне прошлой ночью.

Лицо девушки вспыхнуло.

— Я была в смятении. Я знаю, такие вещи случаются между мужчинами и женщинами. — София напряженно всматривалась в Зои. — Вы вынуждены пожениться?

— Я не беременна, если ты это имеешь в виду.

София облегченно вздохнула.

— Значит, это любовь! Но Алексису надо было подождать, пока ты согласишься стать его женой, а не давать волю своей страсти.

— Мы оба виноваты, — мягко заметила Зои. — Он не применял силу.

— Но он же мужчина, а мужчины ловки в искусстве соблазнения.

Это явно подхваченное с чужих слов выражение заставило Зои улыбнуться.

— Кто тебе такое сказал?

— Да это же неопровержимый факт, которого всем нам, женщинам, нужно опасаться. — София с облегчением вздохнула. — Я чувствую себя сейчас такой счастливой, поняв, что ты и Алексис по-настоящему любите друг друга. Я не хочу никого, кроме тебя, в невестки.

— И даже не хочешь Леду Казанти? — невзначай спросила Зои.

София улыбнулась:

— Хотела бы я сейчас увидеть ее лицо! Она найдет кого-нибудь еще, кто женится на ней.

— У Леды наверняка множество восхищенных поклонников, из которых она может выбрать себе достойного.

— Но никого, кто будет оплачивать ее огромные счета, как делал бы мой брат… Уж теперь ей придется смириться с этим.

Алексис обрадовался, увидев Зои и Софию вместе во время ленча. Зои была ему благодарна за то, что он не упоминал больше о предстоящей свадьбе. Постоянно думая о том, что скажет своим родителям, она не могла проглотить ни кусочка за ленчем. Наверное, лучше будет написать письмо, нежели заказать телефонный разговор, решила она. Если отправить его, например, с Крита, родители получат сообщение до того, как она вернется в Афины, и таким образом будут подготовлены к их совместному с Алексисом приезду. Как мама отнесется к тому, что Зои останется в Греции, предположить нетрудно: как бы ей ни нравились эта страна и эти люди, она будет против. Она не хотела отпускать Зои даже на год. Ведь ее дом не там…

Дом там, где мое сердце, а оно здесь, рядом с Алексисом, подумала Зои под впечатлением внезапно нахлынувшего на нее счастья.

Пассажиры перебрались с яхты на берег и, выбрав себе в качестве дальнейшего транспорта мулов или осликов, отправились в путь. Погонщики животных вели здесь свой бизнес не хуже торговцев или коммивояжеров. Алексис, решительно заявивший, что ослики подходят для поездок лучше, чем мулы, устроился с максимальным комфортом и наблюдал, как обе девушки садятся на понуро стоявших животных.

Ослик Зои начал тяжело подниматься по широким ступеням, образующим дорогу. Погонщик шел сзади и подстегивал кнутом животное. Он удивился ее просьбе не делать этого и прекратил подстегивания, равнодушно пожав плечами. Зои представились его мысли в тот момент: уж если кто и заслуживает сочувствия, то это он сам. По мере подъема их взору открывался потрясающий вид: два небольших островка, образовавшихся в результате извержения вулкана. Всюду, насколько хватало глаз, простирался огромный кратер. Вдали блестело и переливалось без конца и края лазурное море.

Внезапно впереди послышались стук копыт и крики. Зои с ужасом увидела, что у спускающихся им навстречу животных спины исполосованы кнутом. Ее ослик автоматически отступил в сторону, чтобы дать дорогу встречным туристам. Зои взглянула вниз, и у нее закружилась голова: жуткая пропасть разверзла перед нею свою пасть, готовая проглотить неосторожную жертву. Она зажмурила глаза и не открывала их до тех пор, пока группа не проехала мимо и ее ослик не отошел от края пропасти.

Когда они наконец высадились на последней, пятисотой, ступеньке, Зои почувствовала слабость в ногах. Она поделилась своими страхами с Софией, и та сказала ей, что несчастные случаи здесь бывают крайне редко.

Алексис уже ждал их наверху, где размещались туристические магазины всех мастей.

— Пойдем сразу в отель? — спросил он.

— Я думаю, нам не помешало бы посидеть, выпить чего-нибудь, прежде чем присоединиться к остальным, — предложила София и рассказала об испуге Зои.

— Знай я о твоем плохом вестибулярном аппарате, не позволил бы тебе это путешествие!

— У меня все нормально, — возразила Зои. — Я думаю, меня больше напугал мой ослик: его копыта зависли у самого края пропасти!

— Ну, это очень надежные животные, — заверил ее Алексис. — Зря ты волновалась. Однако, в чем бы ни заключалась причина, мы больше не будем так рисковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей