Читаем Предел полностью

Вдалеке раздался топот копыт. Кто-то несся по дороге бешеным галопом. Такой всадник и остановиться не успеет. Всадник и не успел бы. А Айшак успел. Он почти вспахал дорогу всеми четырьмя копытами и ткнулся Полутемному в живот. На плече кровоточила свежая рана. Кто-то распорол Айшака. И Даэрос прекрасно понял кто. Расти вовремя прикусил язык. Сульс остолбенел. Нэрнис удивленно поднял бровь. Да и сам Даэрос не выглядел «как обычно». Просто замечательно, что Айшак не умеет говорить и не орет «Здравствуй, Ар Ктэль!». Удивление, оно же везде и всегда — удивление. Попробуйте не удивиться, если вам в живот тычется невесть откуда взявшийся лошак. Нэрнис сделал то, что и надо было сделать:

— О! Несчастное животное ищет защиты у эльфов! Брат, ты сможешь ему помочь? Или мне посмотреть, что у него за рана?

Возницы тоже были удивлены. Самый разговорчивый, их предводитель, сразу же встрял:

— Ну, надо же, старый знакомый! Видели мы уже эту скотину. Только тогда он почти дохлый был. Сбежал от хозяев. Что же это его так сильно пугануло-то, а?

— От хозяев, говорите? — Даэрос хищно сузил глаза. — А сколько было хозяев? И, кстати, как ваше имя, любезнейший? Назовите любое, надо же к вам как-то обращаться.

— Сорэад. — Не долго думал возница. — Четверо их было. А лошак… вроде как девица ему хозяйка.

Нэрнис чуть не задохнулся. Хорошо, что ни Сульс, ни Расти понятия не имели под какими именами эльфы и Пелли покидали Малерну. Как-то к слову не пришлось.

— Какое интересное имя. Похоже, что — настоящее, Почтенный Сорэад. Так вот, что я вам скажу… Вам и вашим друзьям. — Даэрос принял к сведению: фантазия у людей бедная. А брать имена недавних «знакомцев» еще и опасно. Для дела. Не слишком умно. — Эта несчастная скотина, похоже, чудом избежала смерти. И не берусь утверждать, кто из тех четверых хозяев остался в живых.

Возницы переглянулись. Третий мужчина покинул дальнюю телегу и подошел поближе.

— Расти! Не трясись! Садись на Чалого и уводи Пегаша в поводу. Жеребцы сбесятся, если мы на месте стоять будем. Видишь, у них не то настроение. — Распорядился Полутемный.

Настроение у жеребцов и впрямь было «не то». Явился поганый лошак, значит сейчас будет лягаться и гонять. Кони то ли боялись, то ли ярились. Все сразу.

— Странно жеребцы себя ведут. — Заметил новый Сорэад.

— Ничего странного. Запах чувствуют. Лошака пытался задрать птицеед. (Ага! Побледнели!?) Но, видимо, «пищи» было слишком много, вот этот счастливчик и спасся. Да его до сих пор трясет.

Айшака действительно трясло. Бока в мыле, дыхание заполошное. Он, конечно, диковинная тварь, но походить ему после скачки не помешает. Интересно, «девочка» получила копытом или нет?

— Здесь… птицеед? — «Сорэад» откинул капюшон и уставился на Даэроса.

— И недалеко. Поторопитесь-ка! Тронулись, ну? Потому я к вам и подошел. Мне, конечно, нет до вас никакого дела. Но если речь идет о таких тварях… Я уже почти было решил, что охотятся на вас. Но, видимо, ошибся.

— Премного, премного благодарны! Конечно, ошибочка — не на нас. Что на нас охотиться? Но… нет, не хотелось бы повстречаться! — Возница нахлестывал мерина, телеги покатились быстрее. Сульс и Расти пылили далеко впереди.

— Не смущайтесь, погоняйте. Мы пробежимся рядом. Разминка совсем не повредит. Эти жеребцы тряские слишком. — Даэрос прихватил за холку Айшака и сам выдал замечательную рысцу, выровнявшись с темпом тяглового мерина. Айшак, тот и вовсе бежал с ним «в ногу». Он затем и скакал всю ночь, обнюхивая навозные кучки, оставленные жеребцами — по таким «меткам» не собьешься — чтобы присоединиться к своему, самостоятельно выбранному хозяину.

Нэрнис старался не отставать и бежать плавно. Вроде как, ему просто побегать захотелось. И вообще, его это все мало волнует.

Даэрос пугал «плащеносцев» не сбивая дыхания.

— Хорошо, что вам не надо объяснять, кто такие птицееды. А вот, наши слуги, действительно приняли проводника с самкой за дядю с племянницей. Вы их не встречали? Не каждый человек сразу разберется…

— Нет, нет, не встречали. Еще чего не хватало. Хотя… встретили бы, так и ошиблись бы. Это вы, ост… осторожные и догадливые… — «Сорэад» очень сильно нервничал.

Конечно, догадливые. И возница собирался сказать «остроухие». И никак иначе. Похоже, сородичи там, за Пределом, живут совсем не той жизнью, что здесь. Там они «ты», «остроухие». И тарлы попадают к людям. Узнать бы — как.

— Ну, что же… Значит цель птицееда где-то впереди. А хозяева этого лошака — случайный ужин. То-то я гадал, чем же он свою тварь кормит? Обычно проводники разрешают только лесного зверя драть, или отбившуюся скотину. А давно вы с попутчиками расстались?

— Да не попутчики они нам вовсе. Так, по дороге встретились и разминулись. Они далеко вперед ушли. Судя по следам… — Возница замялся. Не кстати он про следы… какое дело обозникам до следов… — Они вроде как в Руалон собирались.

Перейти на страницу:

Похожие книги