— Вижу у него Матушкин шрам, так что это не то, что в книгах Начала Времён называется аппендицитом. Сокорро, завари ему чай из корня ревеня. Перевернись на живот, Тарин. Надо осмотреть твои синяки.
Тарин сделал, как просили, надеясь, что в этот раз Гайдеон не станет совать ему палец в попу. Сейчас Тарину было наплевать на красоту Гайдеона.
— Капитан, вам достался очень упрямый мальчик. Раз его вырвало и он не ходил в туалет по-большому с тех пор, как его поймали, то ему наверняка очень плохо. А если учесть, что он ест вдвое больше, чем привык, то… Сокорро, подай мне заживляющую мазь. Капитан, нанесите её сами. Он ведь ваш мальчик.
Тарин заёрзал. Гаррик начал массировать его попу.
— А теперь послушай, Тарин. Я понимаю, что жить в здании для тебя непривычно и ходить в туалет внутри неприятно, но если мы все начнём бегать на улицу когда захотим, то это будет катастрофа. Мы просто заболеем, — Гайдеон замолчал.
Тарин фыркнул.
— Животные и мальчишки не болеют.
— У вас есть лес. Мы же не можем бегать туда каждый раз, когда нам надо сходить по-большому. А ведь в нашей общине живут сотни мальчишек и мужчин.
Тарин пожал плечами и взвизгнул, когда Гаррик шлёпнул его по заднице.
— Уважай целителя, мальчик. Послушай… Ты когда-нибудь видел на озере стаю гусей?
Тарин неохотно кивнул. Он понял, что Гаррик имел в виду: если в одном месте много существ, то они гадят везде. Тарин заёрзал под пальцами клювоноса.
— Но ведь мужчины гадят там, где живут, — возразил он.
— Наказание для провинившихся курсантов — выносить вёдра с дерьмом и закапывать его. Тарин, нам это тоже не нравится, но вода слишком ценна, чтобы использовать её так, как делали до Начала Времён.
— Тарин, сядь и выпей лекарство. Капитан, думаю, мазь уже впиталась!
Тарин свесил ноги со стола и прикрыл непослушный член рукой. Ему понравился массаж клювоноса.
— Пей, — сказал Сокорро. — Я добавил немного мёда.
Тарин вздохнул. Нет смысла отказываться. Он выпил настойку, надеясь, что жирный Мика провинится и ему придётся вынести его ведро. Тарин улыбнулся Гаррику.
— Что, так вкусно?
Тарин покачал головой.
— Гадость какая, — сказал он и, кивнув Сокорро, добавил: — Но спасибо за мёд.
— Ваш мальчик учится, — отметил Гайдеон. — Гаррик, раз уж вы здесь, хочу показать вам кое-что. Сокорро, отведи Тарина к больничному ведру. Он не уйдёт, пока не воспользуется им. И найди ему чистую футболку.
Гайдеон и Гаррик начали рассматривать кучу скреплённых вместе листов.
— А что мужчины делают с бумагой? — поинтересовался Тарин, следуя за Сокорро в соседнюю комнату.
— Читают. В книгах описаны мысли и истории Начала Времён. Оттуда мужчины получают знания.
— Хм, — задумчиво сказал Тарин. — А мальчишки читают?
Сокорро рассмеялся.
— Нет, даже если бы мы и желали этому научиться. Мужчины хотят, чтобы мы знали только то, о чём они нам сами рассказывают!
Тарин улыбнулся, садясь на ведро.
— Но мы ведь много чего знаем!
Сокорро фыркнул.
— Ничего важного, если послушать мужчин. Ладно, не заставляй меня проявлять неуважение к моему мужчине, Тарин. Гайдеон добр ко мне. Он обучил меня лечить различные травмы и заболевания. Он даже читает мне аннотации к лекарствам.
Тарин отвлёкся. Либо чай так быстро подействовал, либо организм больше не мог сопротивляться позывам.
— Пойду скажу мужчинам, что процесс пошёл, — предупредил Сокорро. — Оставлю тебя одного. — Он указал на чашку с водой. — Потом подмойся. Я принесу тебе чистую футболку.
Тарин кивнул, радуясь возможности наконец-то побыть одному и просто получить животное наслаждение от процесса. На секунду в памяти всплыл образ стонущего Марта, когда Кейл входил в него. Член Тарина дёрнулся. А затем ещё раз, когда Тарин вспомнил похвалу Гаррика. Он попытался нахмуриться, но образ довольного клювоноса растёкся теплом по позвоночнику Тарина.
* * * * * * *
— Чёрт, — пробубнил Тарин, следуя за клювоносом в офис Титуса. С каких пор Тарину стали небезразличны желания желтобородого мужчины?
Тарин был расстроен и даже позабыл, что кабинет Титуса находится в офицерском корпусе, и поэтому споткнулся, когда Гаррик открыл дверь на улицу. Капитан подхватил Тарина, не дав ему упасть.
— У тебя кружится голова, дважды пойманный?
— Мир удивил меня, — сказал Тарин.
Гаррик вздохнул.
— Ох, мальчик, я понимаю. Я сам люблю бывать на природе. Терпеть не могу жить взаперти. Давай пробежимся пару кругов по внутреннему двору, а затем пойдём к Титусу. Возможно, я смогу включить ежедневные вечерние пробежки в твой график занятий.
Гаррик схватил Тарина за руку и побежал в сад.
Тарин почувствовал, как его мышцы «возвращаются к жизни». Даже волосы на голове «были счастливы». Но хорошее быстро заканчивается, и вот он с Гарриком оказался у офицерского корпуса.
— Веди себя у Титуса хорошо, и мы ещё побегаем.
— Постараюсь! — пробубнил Тарин, стуча в дверь.
— Носки! — взвыл незнакомый голос. — О Матушки! Только посмотрите на его носки!
— Чёрт! — сказал Гаррик. — Это я виноват, Саймеон. Я разрешил ему побегать на улице.
— А ещё куриные какашки, — весело добавил Тарин. — Не только клювонос виноват.