Читаем Predicaments of a Schoolgirl (ЛП) полностью

— Это просто в моей природе, я думаю. Сэр. Когда я хочу что-то сделать, я это делаю. Мне нравится лазить по этому дереву, и я это делаю. Даже когда скучно, я делаю это, даже когда скучная Мисс Уикхэм говорит мне этого не делать, — только после того, как я сказала, то я понимаю, что есть так много неправильных вещей о том, что я только что сказала.

— Надеюсь, вы понимаете, что только что назвали Мисс Уикхэм скучной. И ты не называла меня папочкой. Ты не можешь пройти и двух секунд, не нарушив правила, — он хихикает и берет мой блокнот.

— Эй! Я не люблю люди смотрят на это, — я ругаю его и пытаюсь вернуть, но он только грубо хватает меня за руку.

— Дорогая, не забирай у меня ничего, — хладнокровно говорит он, и я заставляю свою руку отступить.

— Вы не можете просто просматривать чей-то альбом. Пожалуйста, сэр… Папочка, — говорю я спокойно.

Он держит его в руке секунду, глядя на изношенную крышку. — Всего лишь несколько взглядов?

— Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал, — бормочу я.

— Есть ли у тебя секреты внутри? — спрашивает он.

— Нет… Это просто… Отлично. Несколько взглядов, — я скрещиваю руки и смотрю на него, потому что чувствую, что он все равно посмотрит.

Он просматривает страницы, которые никто кроме меня никогда не увидел и мне вдруг захотелось его ударить.

Откуда взялось это насилие, я понятия не имею. Это просто… он просматривает мой личный альбом. Альбом для художника — это как дневник. Как он посмел?

— Они превосходны, — он размышляет.

— Сэр, я серьезно говорю, что мне не нравится, когда на это смотрят другие люди. Это личное, — я тянусь к нему, и он снова берет меня за руку.

Его взгляд поворачивается ко мне, и я прижимаюсь к стволу дерева, когда он делает угрожающий шаг ко мне. Он может выглядеть таким устрашающим, когда захочет. Прямо сейчас. Но черт возьми… это раздражает, как же жарко.

— Это настолько очевидно. Как ты можешь это отрицать? — он размышляет вслух, не нарушая зрительного контакта.

— Что? — я спрашиваю тупо.

Качая головой, он твердо говорит: — Пойдем со мной. Ты должна быть наказана.

Мой рот слегка раздвигается, и я хочу выкопать яму и зарыться в нее.

Последний раз мы разговаривали, когда он соблазнительно коснулся меня, и мне показалось, что он больше не будет меня шлепать. Но нет. Он думает обо мне только как о непослушной школьнице, которая нуждается в наказании.

— Пойдем в оранжерею, — он кивает в этом направлении, и я нахожусь, глядя на него, не двигаясь. — В любое время, — говорит он.

— Я буду повиноваться. Но если ты прикоснешься ко мне, как во время того наказания, я вызову полицию, — говорю я ему, с мертвенно серьезным выражением лица, и он опешил.

— Ты знаешь, что не можешь этого сделать. И кроме того, тебе явно понравилось мое прикосновение в прошлый раз, когда мы были одни, — он указывает на это.

— Ты морочил мне голову. Я не могла трезво мыслить, — защищаю я саму себя.

— Лгунья, — бормочет он, когда я отодвигаюсь от дерева в сторону оранжереи. Лучше бы там никого не было.

Блестящий зеленый газон все еще мокрый от разбрызгивателей, когда я тащусь к проклятой теплице впереди.

Мне нравилось это место. Теперь это будет запятнано воспоминаниями о том, как он наказал меня там.

— Где твоя палка?

— Нет. На этот раз я использую свою руку, — он отвечает, и я чуть не задыхаюсь от собственной слюны.

— Но, сэр. Я сказала тебе не прикасаться ко мне, — я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему.

— Я знаю. И я не собираюсь. Не потому, что ты сказал мне не делать этого. Но потому что мне не хочется трогать тебя сейчас. Ты меня просто раздражаешь, — он вздыхает и подталкивает меня к двери зеленого дома. — Тебе лучше перестать так себя вести.

Я понимаю, что говорю с ним неуважительно и надеюсь, что он не вымещает это на мне, снова приковывая меня или что-то еще. — Прошу прощения, сэр.

— Вайлет.

— Что, если мы не одни? Там может быть кто-то рядом, — говорю.я, пытаясь оправдаться за то, что не назвала его папочкой.

— Мы, безусловно, одни. И я собираюсь запереть двери, — рассказывает мне он.

Мистер Томлинсон следует за мной в оранжерею и продолжает вести меня вниз по ряду больших кустарниковых деревьев. Он находит столик в конце и стоит рядом с ним. — Кажется, тебе стало слишком комфортно рядом со мной, Вайлет. Я не тот, к кому ты можешь быть нахальной. Я не буду этого терпеть. Ты здесь студент, а я твой учитель и твой каратель. Пришло время помочь тебе вспомнить это, — он жестикулирует к столу, и я глотаю, прежде чем медленно подойти к нему.

— А еще ты залезала на то дерево, назвала Мисс Уикхэм скучной, и не назвал меня папочкой. Дорогая, ты сегодня была очень непослушной.

Я просто стою и смотрю на стол, за которым сидела вчера, когда рисовала цветочный горшок. Став нетерпеливым, Мистер Томлинсон кладет руку мне на спину и заставляет тем самым меня наклониться назад и направляет нагнуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы