Читаем ПРЕДИСЛОВИЕ полностью

Ваше здоровье!

Вино им подарили на свадьбу. Они решили оставить его на особый случай.

Родился первый ребенок, затем второй. Бутылка стояла и покрывалась пылью.

Она получила повышение по службе, но он почему-то не захотел разделить ее радость.

Когда судья наконец-то расторг их брак, они решили открыть бутылку. Другого повода уже не будет.

Вино прокисло, превратившись в уксус.

Фрэн Манна

Вот так

— Пока не научишься отдавать, — учил он, — ты так никогда и не сможешь стать кем-то.

Он уехал, решив стать кем-то.

Со временем она тоже уехала, забыла его, стала учительницей и всю жизнь учила детей.

Она еще услышит о нем, поклялся он. Даже если ему придется умереть молодым.

Но она не услышала. Да и он не умер.

Дж. м. Фергюсон-младший

Любовь к смерти

Любовь бессмертна

— Я загубила душу? — спросили ее глаза.

— Она будет жить вечно, как моя любовь. — Он прижал ее к себе.

— Это могила, сырая и темная.

— Это мой мир, — прошептал он. — Ты увидишь его новыми глазами.

— Прощай навсегда, солнце!

— Луна — солнце влюбленных.

Он осторожно поднес губы к ее шейке.

— Наша любовь бессмертна. — Ее любовь струйкой потекла в него.

Дэниел Хейз

Приятного аппетита

Убийца доел остатки кукурузы в сахаре и взглянул на изувеченное тело жертвы, лежащее у его ног.

— Ни чувство вины, — сказал он, — ни страх перед возможными последствиями не могут омрачить мне

наслаждения от хорошей, вкусной пищи.

Раздался звонок в дверь.

Убийца поднял ружье к дверному глазку.

— Кто там?

— Доставка пиццы, сэр!

— Жизнь, — пробормотал он, — сплошное искушение.

Дж. Р. Мак-Корти

последние слова

Записка, которую оставил самоубийца, была краткой.

«Моим друзьям, моей любовнице, моей жене.

Не вините себя».

А никто и не собирался.

Роб Остин

их взяла смерть

Цианид действует быстро, а вкус мышьяка трудно уловить.

Она старательно приготовила обед. Только те блюда, которые он любит.

Он же просто гениально готовил самые замысловатые коктейли.

— Обед готов, — позвала она его.

Они сели друг против друга.

Она наполнила тарелки ему и себе.

Он поднял тост:

— За жизнь!

Она поднесла стакан к губам. Он начал есть.

Миноти Сау

Дар ясновидения

— Он в лесу. Жив.

Ясновидящая определила точное местонахождение.

— Огромное спасибо!

Родители, охваченные волнением, бросились из комнаты. В дверях отец задержался.

— Я оставлю для вас чек на столе.

Ясновидящая кивнула.

— Хорошо. А теперь спешите к своему ребенку.

Он убежал. Открылась другая дверь.

— Что теперь? — спросил чей-то голос.

— Что теперь? Пойди укради еще одного ребенка, — ответила ясновидящая.

Шерил Л. Лефлер

Обещание

Она медленно погрузилась в горячую, бурлящую воду. Он обещал, что минеральный источник снимет всю ее

боль. Она помнила это.

Его похоронили неделю назад, боль утраты была просто невыносима.

Она действовала быстро, решительно, со знанием дела. Вскоре вода в источнике окрасилась в красный цвет,

а мир вокруг нее потемнел. Она с удовлетворением кивнула. Он был прав.

Кэрол Адамс

Сервис

7.15

— Вы не заказывали столик заранее? Извините. Вам придется немного подождать. У нас сейчас нет

свободного большого столика.

7.45

— Прошу прощения. Все еще нет. Не освободилось...

8.25

— Столик на восемь персон на фамилию Доннер? Ваш столик готов. А, вас теперь только пятеро? Что,

только десерт и зубочистки? Хорошо, сэр, как вам будет угодно. Сюда, пожалуйста...

Кэтрин Польман

Стучите, и вам откроют

Полдюжины трупов с перерезанными горлами. Все жертвы — женщины. И ни разу никаких следов взлома.

Детективы были в тупике. А убийца снова вышел на охоту.

— Вот эта подойдет, — ухмыльнулся он.

Тук-тук-тук.

— Кто там?

— Ваш муж встречается с моей женой! Откройте, нам надо поговорить! Пожалуйста!

Дверь распахнулась.

«Действует безотказно», — подумал он, набрасываясь на очередную жертву.

Бетти Финнет

Мудрость

— Дай мне твою мудрость.

— С удовольствием!

Отчаянный вой джинна перешел в раскатистый хохот.

— Сейчас ты перенесешься туда, куда мне нельзя — там запрещена магия, — сказал джинн. — Но

поторопись вернуться, и я сделаю тебя мудрым.

— Но я же смертен!

Джин вселился в тело человека.

Какое приятное ощущение. Каким глупцом он был раньше!

Больше он глупцом не будет.

Ларри Нивен

последний спор

Она улеглась в кровать рядом с мужем, чувствуя себя слегка виноватой.

— Милый, извини меня. Мне очень жаль, что так получилось. Конечно, это была моя вина, больше никогда

не повторится.

Если б только он не воспринимал все так серьезно! Она пододвинулась ближе, обняла его и удивилась, что

он такой холодный.

— Милый... с тобой... все в порядке?

Гэри Т. Берджесс

похититель

Боб прикрыл телефонную трубку ладонью, чтобы его голос не узнали.

— Если вы хотите когда-нибудь опять увидеть свою дочь, немедленно приготовьте пятьдесят тысяч!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город на заре
Город на заре

В сборник «Город на заре» входят рассказы разных лет, разные тематически, стилистически; если на первый взгляд что-то и объединяет их, так это впечатляющее мастерство! Валерий Дашевский — это старая школа, причем, не американского «черного романа» или латиноамериканской литературы, а, скорее, стилистики наших переводчиков. Большинство рассказов могли бы украсить любую антологию, в лучших Дашевский достигает фолкнеровских вершин. Его восприятие жизни и отношение к искусству чрезвычайно интересны; его истоки в судьбах поэтов «золотого века» (Пушкин, Грибоедов, Бестужев-Марлинский), в дендизме, в цельности и стойкости, они — ось, вокруг которой вращается его вселенная, пространства, населенные людьми..Валерий Дашевский печатается в США и Израиле. Время ответит, станет ли он классиком, но перед вами, несомненно, мастер современной прозы, пишущий на русском языке.

Валерий Дашевский , Валерий Львович Дашевский

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Эссе / Проза
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия