— А знаешь, — задумчиво продолжал Бенедикт, — леди Уислдаун уже о тебе писала.
— Обо мне?! Когда?
— После бала-маскарада. Леди Уислдаун написала, что я увлекся таинственной женщиной в серебристом платье. Но похоже, как она ни пыталась, она не смогла узнать, кто это. — Бенедикт ухмыльнулся. — Вполне возможно, это единственная тайна в Лондоне, которую ей не удалось раскрыть.
Софи посерьезнела и чуть-чуть отодвинулась от Бенедикта.
— Бенедикт, — прошептала она, — я должна тебе сказать… Я хочу… то есть… — Она замолчала, отвернулась, а когда повернулась, глядя прямо Бенедикту в глаза, проговорила:
— Прости.
Бенедикту хотелось схватить Софи в объятия, прижать к себе, но она выглядела такой серьезной, что он решил выслушать ее до конца.
— За что?
— За то, что я тебе не сказала, кто я. Я была не права. — И, прикусив нижнюю губу, поправилась:
— Хотя нет, не совсем.
— Как это? — удивился Бенедикт.
— Сама не знаю. Не могу объяснить, почему я так поступила… — Софи снова прикусила губу. Бенедикт уже начал опасаться, что она ее прокусит. — Знаешь, почему я тебе сразу не сказала, кто я такая? Потому что в этом не было никакого смысла. Я была абсолютно уверена, что после того, как мы уедем от Кавендеров, мы с тобой расстанемся. Но потом ты заболел, и я должна была ухаживать за тобой, и ты меня не узнавал, и…
— Это не имеет значения, — перебил ее Бенедикт, прижав палец к ее губам.
Софи удивленно вскинула брови.
— Но в тот вечер, когда мы с тобой поссорились, это имело большое значение.
Бенедикт и сам не знал почему, но сейчас ему не хотелось обсуждать серьезные темы.
— С того вечера многое изменилось, — сказал он.
— Хочешь знать, почему я не сказала тебе, кто я такая?
— Я знаю, кто ты такая, — ответил Бенедикт, коснувшись ее щеки.
Софи снова закусила губу.
— А ты хочешь знать, что самое смешное? — продолжал Бенедикт. — Хочешь знать, почему я не отдал тебе все свое сердце, целиком и без остатка? Я сохранил в нем местечко для дамы с бала-маскарада, надеясь, что в один прекрасный день я ее найду.
— О, Бенедикт… — вздохнула Софи, испытывая одновременно и радость от его слов, и угрызение совести от того, что причинила ему такую боль.
— Женившись на тебе, я должен был бы отказаться от своей мечты жениться на ней, — тихо проговорил Бенедикт. — Смешно, правда?
— Мне ужасно жаль, что я не призналась, кто я такая, — заметила Софи, не глядя на него. — И в то же время мне не жаль этого. Как такое может быть?
Бенедикт промолчал.
— Если бы все повторилось, я бы снова это сделала. Бенедикт по-прежнему молчал, и в душе Софи начало зарождаться недоброе чувство.
— Признаваться тебе, что это я была таинственной незнакомкой с бала-маскарада, не имело никакого смысла, — вновь проговорила Софи.
— Я должен был знать правду, — тихо заметил Бенедикт.
— И что бы ты делал с этой правдой? — Софи села и натянула на себя одеяло. — Захотел бы сделать таинственную незнакомку своей любовницей, как захотел сделать своей любовницей горничную?
Бенедикт молча смотрел на нее.
— Признайся, захотел бы? Молчание.
— О Господи, Бенедикт, да скажи ты хоть что-нибудь! — не выдержала Софи.
— Я люблю тебя, — сказал он.
И Софи поняла: это единственные слова, которые ей хочется услышать.
Эпилог
«Светские новости от леди Уислдаун», 30 апреля 1824 года
— Стой! Стой!
Заливаясь веселым смехом, Софи стремглав неслась по ступенькам лестницы, ведущей в сад, расположенный за Бриджертон-Хаусом. Даже сейчас, когда они с Бенедиктом были женаты уже семь лет и у них родилось трое детей, ему по-прежнему ничего не стоило рассмешить ее и он по-прежнему гонялся за ней по всему дому, как только подворачивалась такая возможность.
— Где дети? — тяжело дыша, спросила Софи, когда он поймал ее у подножия лестницы.
— Франческа за ними присматривает.
— А твоя мама?
— Насколько я могу судить, она присматривает и за ней тоже, — улыбнулся Бенедикт.
— Но на нас здесь кто угодно может наткнуться, — засомневалась Софи, озираясь по сторонам.
Улыбка Бенедикта стала еще шире.
— А может быть, нам отправиться на хозяйскую террасу? — спросил он, притягивая ее к себе.
«Какие знакомые слова», — подумала Софи и в ту же секунду мысленно перенеслась на девять лет назад, на бал-маскарад.
— На хозяйскую террасу, говорите? — спросила она, и в глазах ее засверкали веселые искорки. — А откуда вам известно про хозяйскую террасу, позвольте вас спросить?
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература