Бенедикт прибежал первым, что было вовсе не удивительно. Хоть он и болен, но ноги у него определенно длиннее. Когда она подбежала к нему, он уже барабанил в дверь.
— У вас что, нет ключа? — крикнула Софи, стараясь перекричать ветер.
Бенедикт покачал головой:
— Я не собирался здесь останавливаться.
— Вы думаете, те, кто присматривает за домом, вас услышат?
— Очень на это надеюсь, — пробормотал Бенедикт. Вытерев залитое дождем лицо, Софи заглянула в ближайшее окно.
— Там темно, — сообщила она Бенедикту. — Может, их нет дома?
— Не знаю. Где им еще быть?
— А там нет горничной или лакея?
— Я редко сюда заезжаю и решил, что глупо нанимать для этого коттеджа полный штат прислуги. Горничная приходит периодически, но не живет здесь.
Софи поморщилась.
— Может, посмотрим, не открыто ли какое-нибудь окно? Впрочем, в такой ливень все они наверняка закрыты.
— Это вовсе не обязательно, — мрачно изрек Бенедикт. — Я знаю, где лежит запасной ключ.
Софи изумленно взглянула на него.
— А почему вы говорите об этом таким мрачным тоном? Кашлянув несколько раз, Бенедикт ответил:
— Потому что это означает, что мне придется снова лезть под этот чертов ливень.
Софи поняла: терпение его истощилось. Он уже дважды ругался в ее присутствии, а она видела, что он не из тех, кто ругается в присутствии женщины, даже если эта женщина — простая горничная.
— Подождите здесь, — приказал он и, прежде чем она успела ответить, сбежал с крыльца и скрылся из вида.
Несколько минут спустя Софи услышала, как в замке повернулся ключ, потом входная дверь распахнулась, и на пороге возник Бенедикт со свечой в руке. Вода потоками стекала с его одежды.
— Не знаю, куда подевались мистер и миссис Крэбтри, — осипшим голосом провозгласил он. — Ни их определенно здесь нет.
— Мы одни? — ахнула Софи.
— Абсолютно, — кивнул Бенедикт. Софи устремилась к лестнице.
— Пойду поищу комнату для прислуги.
— Нет, не пойдете! — рявкнул Бенедикт, хватая ее за руку.
— Не пойду?
Он покачал головой:
— Вы, моя дорогая девочка, не пойдете никуда.
Глава 8
«Светские новости от леди Уислдаун», 2 мая 1817 года
— Сейчас мы растопим камин, — сказал Бенедикт, — и, прежде чем лечь спать, как следует согреемся. Я не для того спас вас от Кавендера, чтобы вы умерли от воспаления легких.
В этот момент его снова охватил жестокий приступ кашля, и он согнулся пополам, пытаясь его превозмочь.
— Простите, мистер Бриджертон, — заметила Софи, с состраданием глядя на него, — но мне кажется, из нас двоих вам грозит гораздо большая опасность подхватить воспаление легких, чем мне.
— Совершенно верно, — едва выдохнул Бенедикт, — и уверяю вас, мне вовсе не хочется, чтобы эта болезнь меня поразила. И поэтому… — И он снова зашелся кашлем.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература