– Это были девушки с работы, – она достаточно долго говорила с ним по телефону. К счастью, в соседней комнате зазвонил телефон. – Мне нужно идти, – сказала она. – Я не хочу тебя больше видеть, Колт. Не заставляй меня получать судебный запрет.
– На основании чего? Ты никогда ничего не говорила копам, почему они поверят тебе сейчас? Я только пару раз тебе звонил, и то только потому, что беспокоюсь за сына, – она горько рассмеялась. Этот человек никогда не беспокоился ни о ком, кроме себя.
– Я изменился, Саванна. Ты должна мне поверить. Дай мне шанс.
– Нет, – никаких шансов. Он этого не заслужил. Ей будет лучше без него. Ничто не заставит ее передумать.
– Саванна, пожалуйста.
– До свидания, Колт, – она швырнула телефон на стойку и провела руками по глазам, заслонившись от мира и света, погружаясь в себя в поисках утешения. Позволить Колту вернуться в ее жизнь, было бы огромной ошибкой, впустить его в первую очередь было ошибкой, но тогда у нее никогда не было бы Джейкоба. Как странно и сладостно горько сложилась ее жизнь.
Услышав голос Джейкоба, она бросилась в гостиную, надеясь, что Тобиас звонит по стационарному телефону, увидев, что ее телефон занят. Когда она подошла, он положил трубку.
– Это была бабушка, мама.
– Она не хотела со мной разговаривать?”
– Я сказал ей, что ты разговариваешь по телефону, но мы поболтали.
– О, – сказала она, довольная тем, что отношения между Джейкобом и ее родителями все еще крепкие.
Его глаза сияли, когда он сообщил эту новость.
– Она просила передать, что они обязательно приедут на неделю на Пасху.
– Это было бы замечательно, – ей понравилась мысль пригласить родителей. До сих пор они не были в Нью-Йорке, и она с нетерпением ждала встречи с ними. Хорошо, что они скоро приедут, пока Кей еще за границей. Пасха была идеальна.
Она потерла лоб, чувствуя, как напряглись брови. Скоро наступит март, и затем наступит лето, а это значит, что им с Джейкобом пора покинуть Саннисайд и, возможно, даже Нью-Йорк.
Глава 14
Вежливая беседа и приглушенный смех легко смешивались с отдаленными, порхающими и красивыми нотами пианино, играющего где-то на заднем плане. По обе стороны от них, в дальних концах роскошного бара из черного мрамора, эркеры от пола до потолка выходили на гавань Виктории, когда над Гонконгом опускалась ночь.
Тобиас ослабил галстук, пока Маттиас наполнял стаканы виски, сидя на удивительно удобных высоких барных стульях. Огни мерцали, как блики на бархатном сине-черном небе, и отражались в черной зеркальной воде.
Все прошло не так плохо, как он ожидал. Цены акций компаний Яньлинга, казалось, держались, как и других компаний, в которые они инвестировали. После долгих обсуждений и рассуждений Маттиаса он еще ни от чего не отказался. Они ушли сегодня вечером, и Stone Enterprises дал им еще три месяца, чтобы посмотреть, как они будут жить, прежде чем он примет окончательное решение.
– Твое здоровье, – сказал Маттиас, поднимая бокал.
– Будем здоровы, – они ударили бокалами. Он также не мог винить Сянь Яньлина. Этот мужчинв был достаточно любезным хозяином, показывая им достопримечательности и звуки города и водил их в лучшие и изысканные рестораны, которые он предлагал. И все же Тобиас насторожился. Мужчина, казалось, слишком старался угодить ему. Но сегодня вечером Тобиасу хотелось успокоиться и не говорить о делах в свой последний вечер здесь. Шестнадцатичасовой перелет в Нью-Йорк завтра будет тяжелым, и ему потребуется несколько дней, чтобы прийти в себя.
– Все было не так уж плохо? – спросил Маттиас, опрокинув виски в два глотка.
– Нет, – задумчиво произнес Тобиас.
– Это не было шаблонным.
– Данные никогда не лгут, – напомнил ему Тобиас.
– За исключением того, что данные не могут предсказать. Это инструмент, и хотя мы можем только прогнозировать, эти прогнозы не всегда учитывают внезапные колебания в глобальных делах или экономике, – Маттиас заказал еще выпивку.
– Верно. Совершенно верно, мой друг, – Тобиас снова замолчал. Теперь, когда встречи закончились, его мысли снова вернулись к более личным делам.
– Почему бы тебе не остаться со мной еще на несколько дней? – спросил Маттиас, откидываясь на спинку высокого стула и любуясь хорошенькими официантками экзотического вида, которые расхаживали вокруг в своих маленьких черных юбочках и аккуратных, облегающих фигуру черных топиках. Не раз он видел, как Маттиас бросал на них оценивающие взгляды.
– Я могу помешать, – ответил Тобиас, и его скулы приподнялись в улыбке.
– Но ты теперь свободный мужчина, – возразил Маттиас. – Когда в Риме... – его внимание привлекла другая красивая молодая официантка, проходившая мимо. Тобиас взглянул на миниатюрную женщину с тонкими бровями, яркой, почти прозрачной кожей и тонкими чертами лица.
Хотя он мог видеть ее очарование, ни одна другая женщина не вызвала у него ответной реакции. Он видел только на Саванну.
– Или Наоми снова на сцене? – Маттиас, казалось, ждал ответов. Тобиас промолчал и быстро допил виски. Он отодвинул пустой стакан и пододвинул к себе полный.
– Нет, – ответил он, глядя на темно-янтарную жидкость.