Читаем Предначертанная любовь полностью

– Нет, все в порядке, я не против. – Филлис снова похлопала по ее руке. – Люди обычно не спрашивают об этом, потому что боятся, что упоминание об умерших вызовет воспоминания. Как будто мы не носим постоянно их частичку с собой. – Она улыбнулась. – Говорить и вспоминать о Терри для меня не мучение, она была светом моей жизни, как Марго и Арли сейчас.

– Ты могла бы и ко мне относиться как к дочери? – искренне спросила Линда. Ее мать все еще отказывалась принимать ее однополый брак и детей.

– Разве ты не знаешь, что я считаю своей семьей и тебя и Робин и Ким с Денни? – Филлис обняла Линду за талию. – Так же как и моих двух девочек.

Линда лишь кивнула, боясь расплакаться, если попытается заговорить.

Филлис посмотрела через дворик на Катрин. Разные чувства обуревали ее в данный момент. В основном это было желание защитить свою семью. У Марго остались глубокие раны, которые все еще кровоточили и Филлис бы сделала, что угодно, чтобы не позволить снова причинить ей боль. Как будто ты можешь этому помешать. Пока ты живешь, ты всегда рискуешь своим сердцем. А если ты никогда не идешь на риск... Она вздохнула.

– Беспокоит ли меня, что кто-то может заинтересоваться Марго? Или что Марго кем-то заинтересуется? – Филлис смотрела, как ее внучка подплыла к Марго и смотрит на нее со сверкающей улыбкой. Марго наклонилась и убрала мокрые волосы с лица дочери, сказав что-то, от чего Арли скорчила рожицу и улыбнулась. – Ты можешь себе представить, как бы сильно я хотела, чтобы Терри могла видеть, как растет эта девочка и воспитывать ее вместе с Марго?

– Нет, не могу, – мягко сказала Линда, – Но я знаю, как я этого хотела.

– Думаю, я зря возражала пять лет назад. И три года назад тоже, – Филлис качнула головой. – Марго очень одинока и сама даже не представляет себе насколько.

– Да.

Филлис протянула руки и взяла поднос из рук Линды. – Так что, нет, меня это не беспокоит. Не в том случае, если это будет подходящая женщина.

Линда смотрела, как Филлис несет поднос к столу для пикника и предлагает Катрин попробовать «hors d’oeuvres»{4}. Катрин Макгауер. Кто же ты на самом деле?

– Привет, – сказала Филлис, опуская поднос на стол перед Катрин. – Я Филлис Мерфи, бабушка Арли.

Катрин вскочила на ноги, протягивая руку и в тайне надеясь, что женщина не заметила, как она таращится на Марго. – Катрин Макгауер, миссис Мерфи. Приятно познакомиться.

Улыбаясь, Филлис взяла протянутую руку, находя ее учтивые манеры весьма очаровательными. – Передо мной уже очень давно никто не вставал.

Катрин улыбнулась. – Мир заполонили невежды.

– В самом деле. – Смеясь, Филлис присела, похлопав по соседнему месту. – Прошу.

– Арли похоже идет на поправку. – Сказала Катрин, присаживаясь обратно.

– Да, и очень быстро. Кстати, вы ее новый герой.

Катрин покраснела. – Это она держалась как герой. Она и Марго.

– Марго?

– Она была превосходна. Порой, самая трудная часть в работе с детьми – это общение с их родителями. Дети копируют их поведение и если родители в истерике, то ребенка успокоить просто невозможно.

На лице Катрин появилось отстраненное выражение.

– Мне приходилось уводить детей в операционную и вводить им успокоительные препараты, чтобы можно было обработать даже самые незначительные повреждения. С некоторыми из них можно было справиться сразу в смотровой, если, конечно, родители это позволяли.

– Думаю, значительно проще, если родители сами врачи, как Марго.

– Вы даже не можете себе представить, – сказала Катрин смеясь, – Боже храни меня от родителей-врачей. Но Марго была великолепна, спокойная и уравновешенная. И она позволила мне спокойно делать свою работу.

– Наверное, она тебе очень доверяет, если позволила позаботиться об Арли.

Катрин взглянула в сторону Марго и не смогла отвести взгляд. – Я надеюсь.

Филлис улыбнулась и взяла морковку с подноса.

– Кстати, – спросила Катрин, – Арли – это сокращение от какого имени? Я не обратила внимания, когда заполняла ее карточку.

– Это сокращение от Арлин, и это, на самом деле, ее второе имя... Ее полное имя Мерфи Арлин Блейк.

– Какое замечательное имя. Удивительно, что никто не зовет ее Мерф.

Застигнутая врасплох Филлис, слегка замешкалась, и потом произнесла мягким голосом: – Наверное, так бы и было, но так, люди обычно звали мою дочь.

Катрин оторвалась от Марго и встретилась взглядом с Филлис. – Супругу Марго?

– Да. Терри.

Так люди обычно звали мою дочь. Катрин не нужно было никаких объяснений, она все поняла по глазам Филлис. О, Марго.

– Мне очень жаль.

– Спасибо.

Катрин не знала, что еще сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги