Он умолял только о двух вещах – её любви и имени своего отца.
Сэди забрала в могилу и то, и другое.
К его стыду, по его щекам покатились слезы, наглядное подтверждение того, что он потерял то, чего никогда не имел. Он рухнул в кресло, больше не имея сил стоять, горькая влага на щеках обжигала лицо. Все эти годы надежды, мольбы, что он был неправ, закончились. Она никогда не любила его.
Кто-то тронул его руку. Он вгляделся в темный туман и увидел Райли, на коленях стоящую рядом с ним.
– Я здесь, Ден, – сказала она, слегка касаясь его лица. Ее прикосновение было таким мягким, таким заботливым. Райли была на его стороне, и хотя он боялся в этом признаться, она действительно ухаживала за ним, может быть, даже любила его. Она будет охранять его, защищать. Держать тьму на расстоянии.
– Все кончено, – сказала она, утирая его слезу кончиком пальца. – Ты сделал все возможное для нее.
Он знал, что она действительно имела в виду. Сэди больше не сможет причинить ему боли.
– Это не так… я этого не чувствую, – прошептал он. – Почему она не сказала мне, кем он был?
– Ты думаешь, она знала?
Бек вздрогнул от вопроса. Ему не следует знать. Он достаточно расспрашивал об этом.
– Я не знаю. – Врать – это так на нее похоже.
К его удивлению, Райли нерешительно поцеловала его в щеку.
– Мне жаль, Ден. Правда, жаль.
Райли потребовалось некоторое время, чтобы успокоить ее собственные слезы. Они были не о Сэди, а о её сыне. Когда Бек предложил ей грузовик, чтобы она могла вернуться в мотель, утверждая, что он может поймать попутку после оформления всех документов, она отказалась. Райли услышала ложную браваду в своих словах. Она использует эту тактику со смерти отца.
– Я буду ждать тебя снаружи, – сказала она.
Его благодарное выражение лица подсказало ей, что это правильный выбор.
Райли прислонилась к грузовику и про себя застонала. Я пообещала присматривать за ним. Обещания, которые она давала себе в прошлом, всегда возвращаются и преследуют ее, но возможно, на этот раз все будет по-другому.
Почему Сэди доверила мне присматривать за ее сыном? Если она не любила его, то почему ее волновало, что произойдет с Беком после ее смерти? Может быть, она не знала, как сказать ему, что она заботится о нем. Или, может быть, она думала, что любовь это слабость.
Райли набрала Стюарта и он ответил после первого же гудка.
– Мама Бека скончалась, – сообщила она. Это прозвучало довольно-таки бесстрастно.
– Мне жаль это слышать. Как парень, держится?
– Торчит там, но это действительно очень тяжело для него.
– Да. Мне следует еще что-то знать?
На ее месте не стоило рассказывать мастеру о братьях Кенелли и якобы грязном прошлом Бека, так что она пробормотала:
– Ничего стоящего.
Она не была уверена, поймает ли Стюарт ее на лжи или нет, но он не стал давить на нее.
– Позвони мне, когда организуют похороны. Я и Харпер пришлем цветы.
Вот и славно.
– Позвоню. Это будет много значить для Бека.
Длительная пауза.
– Так какой была его мать? – спросил учитель.
– Холодной и жестокой, ей было больно столь долгое время, что она ненавидела всех, независимо от того, насколько учтиво они вели себя с ней. Сейчас я понимаю Бека лучше. Именно поэтому ты хотел, чтобы я приехала сюда с ним, не так ли?
– Я что, такой прозрачный? – сказал мужчина.
– Обычно нет. – Тем не менее, Стюарт редко делал что-то, что не имело бы, по крайней мере, четырех слоев стратегии под собой.
– Здешние события становятся неуправляемыми. Я в торговый центр, здесь повсюду объявляется магия. В провинции вам там хорошо.
– Это зависит от вашей точки зрения, сэр.
Глава 11
Стюарт стоял в дальнем углу торгового центра рядом с двумя волшебниками, которых теперь считал друзьями: заклинателем Александром Мортимером и ведьмой Эйден. Они были вызваны положить конец магическим дуэлям. Это был уже их второй вызов.
– У вас есть какие-нибудь мысли, с чего всё началось?
– Наверное, повздорили, – сказал Морт, его темная мантия заклинателя свободно свисала с плеч.
На нем она было похожа на палатку, так как он был так же широк, насколько и высок.
– Неприятностей не оберешься, с тех пор как лорд Озимандия поднял тех демонов.
Он чрезвычайно удачно наклонился, и предназначенное ему заклинание ударило в витрину магазина Нью-Эйджа, внутри которой горели рождественские гирлянды.
– Ведьмы не могут даже нацелить сколь-нибудь значимое заклинание, – сказал он спутнице.
Эйден выгнула на это бровь, ее темно-рыжие волосы и тату на декольте привлекало внимание, неважно, какую одежду она носила.
– Вы, некроманты, попадаете в цель не лучше нас, – сказала она, указывая на зияющее отверстие в потолке торгового центра.
– Это правда, но…
Они оба подскочили от магического взрыва, который затронул их. Он произошел в нескольких футах от них, и создал рой крошечных бронированных бабочек, вооруженных мечами. Их окутало контрзаклинание и крылатые бойцы превратились в разноцветные конфетти.
– Настало время прекратить этот фарс, – сказал Стюарт.
Он вышел вперед и согнул колени, препятствуя возможности быть отброшенным волшебными волнами, слегка колеблющими здание.