Читаем Предначертано судьбой (СИ) полностью

— Она не выдержит 10 ударов, Вы с ума сошли, — бросился с криком бежать Лайкар.

Это не может быть реальностью. Что за сумасшествие? Где Тамир? Неужели это он решил?


Первый же удар обжег меня, словно калёное железо, я негромко вскрикнула. Второй удар вырвал из меня уже оглушающий крик боли. К такому я не была готова. Я не закалённый воин, чтобы стойко выносить порку.

Только бы выдержать, и вы за всё мне ответите. Третий, четвёртый удар сопровождались моими криками. На пятом ударе пришла спасительная темнота. Я кажется теряю сознание.

Каэтамирн

Амира лежала на спине. Около неё сидели лекари и Тинар.

— Амира, — бросился я к ней.

— Она без сознания, Каэтамирн, — сказал Тинар. — Шесть ударов по оголённой коже хлыстом, не каждый мужчина выдержит.

— Хлыстом? Шесть ударов? Кто посмел?

— Я ничего не знала, сынок. Меня и Лии не было дома, — всхлипывала Нени.

— Эмистииир, — позвал я брата.

— Я тут, брат.

— Как? Как ты проглядел такое или ты с ними за одно??? Кто отдал приказ?

— Я отлучился на час от силы. По срочному делу. Дед сказал присмотрит за всем. Илларию судили пять человек: дедушка, Талия, отец твоей супруги и два сторонних человека. Десять ударов назначила Талия, якобы по твоему указу.

— Десять? Ты говорил шесть, — обратился я к Тинару.

— На пятом ударе она оказывается потеряла сознание, на шестом ударе успел подойти Эмистир. Он освободил Амиру, принёс в комнату и вызвал меня с лекарями. Мы сделали всё, чтобы облегчить её боль.

— С виновными я разберусь. Они пожалеют об этом. Тинар сделай всё, что можешь.

— Ммма-ма, — послышался стон с кровати.

— Амира, родная, маленькая, ты слышишь меня? Как ты Амира? Это я, твой Тамир.

Она посмотрела на меня и попытались что-то сказать.

— Амира, не слышно. Не напрягайся пока, потом скажешь.

Она замотала головой, пытаясь снова сказать что-то.

Она собралась с силами, и мы едва услышали два слова: «Ненавижу тебя!»


Амира снова закрыла глаза. Эти слова, как два кинжала резали мне сердце. Талия, дедушка, вы мне ответите за всё.

— Нени, побудь с ней рядом. Делай всё, что нужно для неё, — попросил Нени и направился к выходу. Не успел я выйти, как Амира закричала, словно от режущей боли. Она металась и хватала себя за живот.

— Тинар, что? Говори, — закричал я. Тинар, и целители переглянулись, придя к какой-то мысли. Он схватил анализатор крови, капнул кровь из пальца Амиры на него, что-то там нажал и посмотрев на нас произнёс: «Положительно.»

— Что положительно? Что ты стоишь?

Все разом пришли в движение. Начали вводить инъекции Амире.

— Кроме целителей, остальные освободите помещение, — приказал Тинар.

— Почему? Тинар, всё плохо? Я останусь.

— Плохо Каэ, очень плохо. Твоя иллария теряет ребёнка, — закричал Тинар, оглушая меня этим известием.

Медленно отошёл к стене и опустился на ноги. Я видел мучение любимой и ничем не мог помочь. Нени права, такое не прощают. Я виноват перед ней.

Великий, молю сохрани жизнь моей илларии и ещё нарождённого ребёнка. Накажи меня за пренебрежение твоим даром. Только не они, моя иллария, мой ребёнок. Я смотрел, как мечется Тинар и целители. Смотрел, как через пелену.

Амира закричала ещё раз и потеряла сознание. Я подскочил, подбежал к кровати.

— Не мешай. Хватит того, что уже натворил. Ребёнка уже потеряли, дай спасти Амиру, — процедил мне в лицо Тинар. До меня дошёл смысл сказанного Тинаром.

Не веря своим ушам, схватился за голову и выбежал из комнаты. Я убил своего ребёнка. Пусть не своими руками, но не помещал это сделать врагам. Самонадеянно решил, что не посмеют без моего ведома предпринять действия против моей илларии. Дурак, какой же я дурак.

Глава 13. Суд над судьями

Каэтамирн

Я, шатаясь, спустился по лестнице.

— Лайкар, где мой дедушка? — спросил я управляющего.

— Ас — тарг у себя в покоях, тарг.

Я поднялся к деду и вошёл без стука.

— Каэтамирн, я не разрешал тебе входить, — возмутился дед. Он сидел в кресле и что-то читал в сети.

— Я и не спрашивал. Ты знал, какое наказание назначили Амире?

— Ты побеспокоил меня из-за этой невоспитанной землянки? — С надменным видом встал дед в позу.

— Не смей отзываться так о моей илларии, — сказал я, подходя в плотную к нему. — Моему терпению пришёл конец. Я задал тебе вопрос, отвечай!

— Твоя иллария заслуживала, чтобы ей указали её место и обязанности. Талия преподала ей хороший урок, как должна вести себя иллария нерейца. Я сам разрешил ей привести в исполнение наказание.

— Значит ты несёшь ответственность за действия Талии?

— Да. Тебе повезло с женой. Талия истинная нереанка, достойная быть Ан-Нарат. Она знает, что важно для тебя и клана.

— Она хорошая, она настолько хорошая, что истязала мою илларию хлыстом на круге наказаний для воинов, — процедил я.

— Что за глупости ты несёшь? Это твоя землянка наплела тебе, и ты поверил? Талия не способна на такое. Она утонченная нереанка высших кровей и не опустится до такого, — не унимался дед. Мне надоело вести бессмысленный разговор, в то время, как моя иллария борется за жизнь.

— Не способна? Пойдём со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы