Читаем Предназначенная именно ему полностью

– Хорошо тогда я тебя оставлю – Выдавила из себя улыбку Мэлани и вышла из комнаты. Уже за дверью она быстро побежала в свою комнату, чтобы ненароком не встретить по дороге Джека. Мэлани не хотелось видеть этого мужчину, тем более зная о том, что он идет в комнату Элен и будет через несколько минут заниматься с ней сексом…

Красавица забежала к себе и опустилась на кровать, стараясь не дать волю слезам… Эта мука терзала ее бедное сердечко невыносимой болью… Джек сейчас разденет Элен и будет ласкать ее всю ночь… целовать так же как целовал ее, Мэл когда-то… А дальше…

Мэлани отчаянно старалась взять себя в руки до прихода в спальню Майкла. Только сейчас она поняла каково было Джеку в день их с графом свадьбы. Ведь теперь девушка так же страдает, как страдал тогда герцог. Красавица посидела немного, стараясь выкинуть причиняющие боль мысли из головы, и пошла в прилегающую комнату, чтобы принять ванну и переодеться ко сну.

Глава 11

По прошествии нескольких недель Мэлани поняла, что жить двумя семья вместе под одной крышей – это не просто тяжело, а невыносимо. Девушка не понимала мотивов Джека… Зачем ему так необходимо было поселиться именно в поместье Каселтонов…Все разговоры о том, что он потакает капризу Элен, красавица не воспринимала всерьез. Достаточно было несколько раз словить направленный на нее полный жгучего желания взгляд герцога, особенно когда не было свидетелей, и все эти отговорки теряли смысл… Джек явно что-то замышлял и Мэлани терялась в догадках чего еще от него ожидать…

Майкл казалось потерял всякий интерес и перестал донимать жену вопросами. Граф был доволен тем, что Джек теперь женат, значит больше нет опасности, что он будет преследовать Мэлани. А то, какой действительно довольной и веселой выглядела после свадьбы его сестра – окончательно убедили Майкла в правильности этого брака. Герцог обещал сделать Элен счастливой и он твердо держит слово.

Однако Мэлани все тяжелее было сталкиваться с Джеком в течение дня, видеть его и не иметь возможности прикоснуться к нему… Когда мужчина проходил нечаянно мимо, красавица слышала его аромат и возбуждение мигом охватывало все ее существо. Девушке все труднее было держать себя в руках и делать небрежное выражение лица если в комнате присутствовал герцога. Особенно когда они с Майклом возвращались с конного объезда владений… Оба в одних брюках и высоких сапогах,…в белоснежных, распахнутых из-за жары рубашках. Зрелище не для слабонервных девиц. Мэлани с удовольствием рассматривала своего мужа… Майкл выглядел очень красивым в таком виде. Но Джек… На него лучше было не смотреть… Это воплощение сексуальности и брутальности… Его загорелая, чуть смуглая грудь, выглядывающая в разрезе белой рубахи, сводила с ума и будоражила воображение девушки. И казалось, что герцог прекрасно осознавал впечатление, которое он производит на Мэлани. Будто издевался над бедной девушкой, с насмешкой на губах наблюдая как смущенно краснеет ее личико при виде мужчины.

Сам же Джек поставил перед собой цель – добиться от Мэлани признания… Он твердо был уверен, что она его не просто желает как мужчину, но и любит… А ее слова о том, что красавица его якобы ненавидит… Нет, это не могло быть правдой… В ее больший серых глазах Джек видел совсем другое… Даже на Майкла Мэлани так не смотрела как на него. А это значит только одно – она до сих пор не смогла полюбить своего мужа…

Джеку так хотелось услышать от любимой женщины слова любви… Он четко шел к цели, стараясь как можно чаще сталкиваться с Мэл в течение дня, не вызывая при этом подозрения у Майкла и Элен. Благо девушка была всем довольна и даже не думала подозревать мужа в нечестных планах. Джек старательно выполнял супружеский долг каждую ночь, доводя свою молодую жену до оргазма.


Внезапно в Лондоне скончался граф Мельбурн. Дядюшка по словам поверенного, который прислал письмо, умер от быстротечной простуды. Майклу и Элен надлежало приехать с утра в Дерби, куда из Лондона приехал поверенный графа Мельбурна, для оглашения его завещания. Майкл отнесся к этому скептически, хотя и искренне скорбел об умершем родственнике. Он и так знал, что является с Элен единственными наследниками дяди. Но процедуру соблюсти придется. Рано утром брат и сестра сели в экипаж и уехали в Дерби. Майкл обнял провожавшую его возле крыльца Мэлани и пообещал вернуться с Элен после обеда. Девушка согласно кивнула и бросила подозрительный взгляд на Джека, стоявшего здесь же и с насмешливым выражением лица посматривающим на красавицу, которая судорожно сжимала края длинного пледа. Утро было ранним и немного прохладным, сырость витала в воздухе.

После отъезда мужа, Мэлани убежала к себе в комнату и сидела там все время, пока Майкл отсутствовал. Девушка читала книгу, нервно посматривая на часы. Они остались с Джеком вдвоем в пустом доме Слуги не в счет… Но слава небесам, герцог был достаточно порядочным и ни в коем случае не переступил бы порога их с Майклом спальни. В этой комнате Мэл чувствовала себя в относительной безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги