Не считая прихожей, единственное место в доме, где есть дверь, – это чулан. Проскользнув внутрь, я подпираю ее швабрами и метлами.
Первой я звоню Миа.
– Черт, – вслух говорю я. – Твою мать.
Эдвард Монкфорд.
Служба спасения.
Взглянув на экран, я вижу, что нет сети. Тогда я не без труда выбираюсь на чердак и поднимаю телефон как можно выше. Сети все рано нет.
– Джейн? – зовет снизу Саймон. – Джейн, все в порядке?
– Саймон, уходите, пожалуйста! – кричу я. – Мне нехорошо.
– Очень жаль. Я вызову врача.
– Пожалуйста, не надо. Мне просто нужно отдохнуть.
Я слышу, как его голос приближается к спальне. – Джейн? Вы где? В ванной?
Я не отвечаю.
– Тук-тук… Нет, не в ванной. Мы что, в прятки играем?
Скрипит дверь чулана – он ее толкнул.
– Нашел! – радостно говорит он. – Выходи-ка, малыш.
– Я не выйду, – говорю я из-за двери.
– Не глупи. Я так не могу с тобой разговаривать.
– Саймон, уходите. Иначе я вызову полицию.
– Как? У меня прибор, который глушит сигнал мобильника. И вай-фай тоже.
Я не отвечаю. Медленно осознаю, что дела еще хуже, чем я думала. Он все продумал.
– Я хотел одного – быть с тобой, – говорит он. – Но тебе все равно нужен Монкфорд, а не я, да?
– При чем здесь Монкфорд?
– Он тебя недостоин. И
– Саймон, я поймала сигнал. Я звоню в полицию. – Я поднимаю телефон и быстро говорю: – Полицию, пожалуйста. Дом один по Фолгейт-стрит, в Хендоне. Да. У меня в доме мужчина, он мне угрожает.
– Это не совсем правда, малыш. Я никому не угрожал.
– Пожалуйста, быстрее. Да, пять минут хорошо. Спасибо.
– Очень убедительно. Врать ты умеешь, Джейн. Как, сука, все бабы, которых я встречал. – Он вдруг начинает колотить в дверь ногой. Метлы и швабры гнутся, но выдерживают. От ужаса у меня кружится голова.
– Ничего страшного, Джейн, – говорит он, пыхтя. – Я никуда не спешу. – Я слышу, как он спускается по лестнице. Проходят долгие минуты. До меня доносится запах жареного бекона. Как это ни абсурдно, у меня от него текут слюнки.
Я осматриваю чулан, гадаю, чем тут можно было бы воспользоваться. Мой взгляд падает на кабели на стене – вены и артерии дома. Я начинаю выдергивать их без разбора. Должно быть, это подействовало, потому что Саймон снова поднимается наверх.
– Очень умно, Джейн. Но и раздражает немного. Давай уже, выходи. Я тебе поесть приготовил.
– Уходи, Саймон. Разве ты не понимаешь? Тебе надо уйти. Серьезно.
– Ты, когда злишься, совсем как Эмма. – Слышно, как скребет по тарелке нож. Я представляю, как Саймон сидит, скрестив ноги, за дверью, ест, что приготовил. – Мне следовало почаще говорить ей «нет». Чаще проявлять характер. Вечная моя проблема. Я слишком разумный. Слишком
– ДЭВИД ТИЛЬ! – кричу я. – ЭДВАРД! ПОМОГИТЕ!
Я кричу до боли в горле, до хрипоты.
– Они тебя не слышат, – наконец говорит он.
– Слышат, – уверенно говорю я. – Они наблюдают.
– А, вот ты что подумала? Боюсь, что нет. Это был я. Ты так сильно мне ее напоминаешь. Я очень давно в тебя влюблен.
– Это не любовь, – в ужасе говорю я. – Любовь не может быть совершенно односторонней.
– Любовь всегда односторонняя, Джейн, – печально говорит Саймон.
Я знаю, что мне нужно сохранять спокойствие.
– Если бы ты любил меня, то хотел бы, чтобы я была счастлива. Не пугал бы и не загонял в ловушку.
– А я и хочу, чтобы ты была счастлива, Джейн. Только не за мой счет. А если ты не достанешься мне, то этот козел уж точно тебя не получит.
– Говорю же: я с ним рассталась.
–
Я слышу, как он расстегивает молнию на сумке. Раздается плеск. Под дверь подползает темное пятно. Пахнет жидкостью для розжига.
– Саймон! – кричу я. – Охерел, что ли?!
– Не могу, Эм. – Голос у него гнусавый и низкий, словно он вот-вот расплачется. – Не могу этого так оставить.
– Пожалуйста, Саймон. Подумай о ребенке. Даже если
– О, я о нем думаю. Мелкий ублюдок ублюдка. Его хер в твоей манде. Его
Все эти чистящие средства вспыхнут. Я по одному закидываю их на чердак. Потом неуклюже лезу туда сама и проверяю, нет ли сети. Ее по-прежнему нет.
– Джейн! – кричит из-за двери Саймон. – Последний шанс. Выходи и будь паинькой. Притворись, что любишь меня, хотя бы ненадолго. Просто притворись, о большем не прошу.