Читаем Предсказание прошлого полностью

И это были еще не все странности! В экспедиции генуэзца имелось много нужных людей – матросы, врачи, коки… А еще Колумб зачем-то пригласил человека по имени Луис де Торрес (не путать с испанским мореплавателем Луисом Ваэсом де Торресом). Ни за что не угадаете его специальность! Луис де Торрес был… переводчиком с иврита.

Эта новость требует осмысления. Допустим, Колумб был гениальный моряк и носом чуял ветра и течения. Допустим, ему как-то помогли плавания португальцев по Атлантике, наблюдения которых он просто экстраполировал аж до самой «Индии». Но чтобы пригласить для путешествия в «Индию» переводчика с иврита, нужно было иметь какую-то идею! Основанную на определенном знании или предположении.

Отгадку нам дает Педро Мартир де Англерия (1457–1526), официальный историк испанского двора и современник событий. О Новом Свете он написал 10 книг. И в одной из них утверждает, будто Колумб был уверен: он открыл легендарную страну Офир. Эту информацию подтверждает и сын Колумба Эрнандо: отец был уверен, что достиг Офира!

…Ночной Офир струит зефир…

Что это за Офир такой?.. Офир – загадочная страна, куда библейский царь Соломон и его дружок – финикийский царь Хирам – снаряжали корабли за золотом и красным деревом. Корабли были, разумеется, финикийские, потому что финикийцы – великие мореплаватели, а евреи… это, вообще, кто такие?

Куда только не помещали Офир историки – и в Йемен, и в Африку, и в Индию… Ну, золотишко в Индии, допустим, есть – точно так же, как и в Америке. А учитывая, что Колумб стремился как раз в Индию, на ней и можно было бы остановиться. Правда, остаются две неясности…

Первая – красное дерево, которым славился Офир. Вообще говоря, понятие красного дерева – это некая поэзия. В том смысле, что никакой единственной породы дерева к этому понятию не привязано. Красное дерево – это просто дерево красноватого или коричневатого цветов. Красным деревом называют тис, черную ольху, секвойю. Но чаще всего – махагониевое дерево, разные виды которого произрастают в Юго-Восточной Азии, Африке и Америке. Древесина его хорошо обрабатывается, при этом не трескается и не коробится, а со временем приобретает благородный темно-красный цвет. Дерево дорогое и используется для производства «благородной мебели».

Кстати говоря, «красным деревом» могли называть и так называемый красный кедр, произрастающий в США и Канаде. Древесина его не только красива и вполне соответствует своему названию, но и отлично противостоит гниению, благодаря чему из нее можно делать дранку, корабельные борта, оконные и оранжерейные рамы, которые постоянно подвергаются воздействию дождей. И никакой краски не надо!..

Таким образом, красное дерево может быть как в Индии, куда стремился попасть Колумб, так и в Америке, куда плавали финикийцы. Вопрос в другом: а с чего вдруг Колумб решил, что в Офире понимают иврит? Зачем ему в Индии переводчик с еврейского?

Думаю, Колумб полагал, что финикийцы называли Офиром Индию и плавали туда через Атлантику. По всей видимости, источники, которыми пользовался Колумб, утверждали, будто плавания финикийцев в эту страну были регулярными, а значит, в этой далекой стране должны понимать по-финикийски. С финикийским во времена Колумба были проблемы, вот он и решил обойтись близким ему ивритом.

И может быть, Колумб был не так уж и неправ! Порой складывается ощущение, что вся Америка буквально запружена финикийским языком! Часть этих надписей, не признаваемых пока официальной наукой, мы рассмотрели. Продолжим осмотр…


В Мексике когда-то была найдена интересная каменная стела высотой примерно полтора метра. Сейчас она находится в Антропологическом музее Мехико. На стеле изображен человек семитского типа («кавказоид»), который держит в руках якорь, а в его ухе – серьга с шестиугольной звездочкой. (Могендовид в ухе, кстати, говорит вовсе не об успехах еврейского мореплавания, а о том, что звезду Давида полудикие еврейские кочевники с молодой государственностью позаимствовали у более цивилизованного народа – наряду с мифологией о сотворении мира, потопе и проч.)

По сообщению немецкого историка Ричарда Хеннига, в 1869 году в Луизиане были найдены финикийские надписи. Правда, осторожный Хенниг использует при этом слово «якобы». Хотя в литературе можно встретить и более категоричные фразы: «Подобные подделки появлялись и впоследствии. Например, в 1940 году некий Уолтер Стронг нашел не более и не менее как 400 (!) камней с финикийскими письменами».

После параибского камня, в реальность которого официальная наука верить отказалась, в той же Бразилии были найдены еще несколько плит с полустертыми надписями, после изучения которых немецкий ученый Шенхаген признал их финикийскими…

США, Массачусетс. Здесь нашли камень со следующей финикийской надписью: «Свидетельство о взятии во владение. Ганнон берет эту местность в свое владение. Камень не уничтожать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Точка зрения

Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение

Похожие книги

От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг