Читаем Предсказание счастья полностью

— Мисс О'Хара! Вы настоящая героиня. Вот это женщина! Что, не узнаете меня?

— Узнаю, Фредди. Ваш звонкий голос не перепутать ни с чьим другим.

— Фредди, отойди от моей женщины!

Дон Фергюсон, грязный, как сама преисподняя, усталый, как тысяча шахтеров, и довольный, как неизвестно кто, вышел из темноты. Рубашка превратилась в лохмотья, голубые джинсы приобрели ровный черный цвет, сапоги обгорели. Крепкие, мускулистые руки были покрыты волдырями и ссадинами. Дженни улыбнулась ему, стараясь не думать о том, КАК она сейчас выглядит.

— Мой Грязный Босс, я приехала сообщить, что к завтрашнему приему все готово.

Громкий смех двух десятков молодых и здоровых мужчин потряс затихшую сельву. Дон тоже смеялся, не спуская синих глаз с Дженни.

— Мисс О'Хара, я рад это слышать.

— Дженни, Просто Дженни.

— Не просто Дженни. Дженни-Героиня. Дженни-Амазонка. Ура Дженнифер О'Хара!

— Ура-а-а!!!

Он подошел к ней и взял ее за руку.

— Ты сумасшедшая рыжая ведьма, Дженнифер. Кой дьявол принес тебя сюда?

— Я испугалась.

— Я же говорю — сумасшедшая. Когда женщины пугаются, они бегут ОТ. Ты рисковала.

— Я должна была тебя увидеть.

— Рыжая…

Он медленно отвел грязные спутанные волосы с ее щеки.

— Дома меня убьют за то, что я тебя не отправил. Они там с ума сходят…

— Им не до меня. Последнее, что я слышала перед отъездом, это вопли Лены о том, что ее чемоданы надо спасать в первую очередь.

— Ты недобрая.

— Я злая. И грязная. Как я покажусь в доме? Твоя Лена меня с землей сравняет.

— Только не говори, что тебя волнует ее мнение.

— Нет. Меня волнует твое.

Звенящая цикадами ночь неожиданно надвинулась на них. Сквозь острый запах гари и беды Дон чувствовал и другой запах, острый и будораживший его запах возбуждения. Чувственный, недоступный никому, кроме него. Запах самки, стоящей перед самцом.

Еще одно слово, одно прикосновение — и мир взорвется.

Он стиснул зубы, потряс головой и заметил почти непринужденным голосом:

— Домой и впрямь лучше не заявляться в таком виде. Послушай, у ребят найдется шампунь, а около реки мы построили небольшую душевую. Она не слишком комфортна, и туда любят заползать ужи, но я их выгоню, и мы сможем смыть с себя хотя бы часть грязи…

— Дон Фергюсон! Ты меня склоняешь… к чему?

— К тому, чтобы помыться.

— Я боюсь змей.

— Я войду туда с тобой и посторожу.

— Ага, размечтался!

— Я встану спиной и не буду смотреть, клянусь. К тому же там все равно нужна мужская рука.

— Зачем?

— Подкачивать насос. Он немного туговат.

— Ладно. Но ты дал слово!

Чтоб я им подавился, невесело подумал Дон, ведя свою чумазую фею по узкой тропинке к реке.

Душевая была очень условная. Собственно говоря, чего или кого было стесняться молодым парням? Дон объяснил, что в жару здесь бывают и женщины, готовят еду, а кроме того иногда после грозы в реке полно всяких зловредных личинок, которые норовят забраться под кожу. В душе есть против них фильтр.

Он отдал Дженни бутылку с шампунем и отвернулся.

Шорох одежды, падающей на пол. Сдавленное шипение Дженни — это она прикоснулась к ссадине. Журчание воды. Запах шампуня. Тихий, восторженный стон удовольствия.

— Никогда не думала, что приду в такой экстаз от тоненькой струйки воды сомнительной чистоты. Боже, как хорошо! Дон, мы словно в аду побывали…

— Ты бы помолчала, мисс О'Хара. Сейчас как обернусь…

— Не обернешься.

— Почему это?

— Ты дал слово.

Когда она тронула его за плечо, он едва не позабыл о своем обещании, но взял себя в руки, сдернул с дощатой стены забытый кем-то купальный халат (поскольку им не особенно пользовались, он оказался практически чистым) и протянул назад.

— Могу поворачиваться?

— Можешь. Мне тебя тоже посторожить?

— Обойдусь.

— Тогда я прямо здесь, у берега прополощу джинсы и футболку.

— Придется в мокром ехать…

— Тут недалеко. После душа я не могу даже смотреть на эту грязь. Хоть что-то отстирается…

Она выскользнула за дверь. Халат доходил ей едва до колен.

Дон энергично потер ладонью лицо. Античные герои — слабаки по сравнению с ним. Стоять спиной к обнаженной Дженнифер О'Хара, не будучи импотентом, слепым, глухим и ста лет от роду — это подвиг.

Дон бросил останки рубахи на пороге. Пригодится в качестве половой тряпки. Джинсы упали в угол, что его даже удивило, он думал, они просто останутся стоять.

Качать воду он давно приноровился, так что процесс омовения проходил без задержек. Измученное тело благодарно откликалось на ласковые прикосновения пены и прохладной воды, мышцы переставали ныть…

Шорох за спиной. Дон стремительно повернулся, не переставая подкачивать воду. И замер. В дверях стояла Дженнифер. Блестящие глаза в темноте казались черными провалами на белом лице. Ее кожа и вправду светилась…

Дженни не могла отвести от Дона глаз. У него была фигура атлета или древнего воина. Смуглая кожа, ровный бронзовый загар по всему телу. Ни единой светлой полоски. Дженни сквозь шум крови в ушах вспомнила хихиканье Гвен… «Они там загорают, как у нас принято. Не то, что в городе. Никаких плавок…»

Перейти на страницу:

Похожие книги