Читаем Предсказатели полностью

К тому же Лу очень не хотелось умирать. Дальнейшее ожидание привело капеллана на грань нервного срыва.

— Выпустите меня отсюда!

Она вошла внезапно — маленькая и тихая, пепельно-светлая, похожая на ребенка Фиона.

— Валите прочь, я звал вовсе не вас.

Она, тем не менее, не ушла, а села рядом, не прижимаясь, но и не отодвигаясь слишком далеко.

— Они меня заставили. Честное слово, они меня заставили, — повторила она плаксиво. — Святое честное слово, я не виновата. Не знаю, почему Тар так подло надул меня… Ему не следовало убегать, мы же собирались пожениться…

— Как все произошло на самом деле?

— В храме держали имитацию фонаря. Настоящий фонарь всегда принадлежал Тару, не Конгрегации, а самому Тару, это их семейная реликвия, и про нее никто не знал. Я понятия не имею, как действовала эта штука, но мне нужны были деньги.

— Почему?

— Крупно проиграла в казино. Осуждаете?

— Не одобряю. Теперь я понимаю — вы обокрали брата Каэрти.

— Какие громкие слова! Тар дал бы мне поддельную реликвию, стоило лишь попросить.

— Вы врете и громоздите одну ложь на другую.

— Послушайте, я говорю правду!

— Каэрти убили люди Коллекционера. Они же купили вас.

— Нет! Тар ушел сам, может быть потому, что заметил пропажу. Если бы моего парня убили люди Коллекционера, они бы его не искали.

Лу молча согласился. В словах Фионы была логика. Возможно, Каэрти почувствовал близость смерти, ту опасность, которая приходит как запах холодной, не согретой солнцем земли. Если Каэрти обладал даром предвидения, то отреагировал вполне адекватно — сбежал. Но почему не известил Конгрегацию? Румик защитил бы его.

— Тар был странный человек. Независимый, непреклонный. Он никак не рекламировал фонарь. Иногда мне кажется, что он сомневался в святости реликвии.

— Замолчите.

Фиона поджала губы.

— А вы на меня не орите, — зло выпалила она. — Нас обоих скоро убьют, вам-то поделом, проклятый фанатик, но я слишком юна и хороша, чтобы так погибать.

Лу, который фанатиком не был, только пожал плечами.

— Отдайте Коллекционеру его деньги — может быть, он вас и выпустит.

Фиона перестала походить на испуганного ребенка — перед Лу в один миг возникла разъяренная пантера — даже глаза сузились в щелки.

— Я же сказала, что Каэрти удрал! Вместе с ним исчезли мои денежки.

— Что-то у вас не сходится, — ехидно отпарировал Лу. — Если пропавший Каэрти был честным парнем, он не стал бы обворовывать невесту. Где вы держали деньги — наверное, не в банке, а в трусиках или в чулке?

— Не ваше дело.

«Или я совсем поглупел, или она и вовсе не была невестой Тара Каэрти. Коллекционер просто проверяет — знакомы мы с ним или нет». Лу прекратил перепалку — она потеряла всякий смысл.

Фиона, впрочем, заметно трусила, видно, ее отношения с Коллекционером все же оставляли желать лучшего. Она все ближе придвигалась к Лу, пока не прижалась к нему узеньким боком. Девушка искательно заглядывала в глаза капеллану, видно вцепилась в первого же мужчину, который оказался под рукой.

«Мне нужно выбраться любой ценой, — с яростью обреченного решил для себя Лу. — Дело уже не в реликвиях. Я выжил в Ахара, должен выжить и здесь. Слабость, вроде, прошла, теперь можно поговорить с Коллекционером иначе».

— У вас голова хоть немного варит? — спросил он мысленно Фиону, ослабив свой барьер.

«Да».

«Тогда подыгрывайте мне».

Он вздернул девушку на ноги и ударил ее по щеке — не сильно, но хлестко, пронзительный крик Фионы заполнил комнату, она рванула к двери и заколотила в створки по-детски, ладошками.

— Откройте, выпустите меня! Этот козел взбесился!

Лу оттащил ее от двери и пнул, метя в самое безопасное место — по попе. Дама, тем не менее, кувыркнулась на пол, хотя капеллан заметил, что сгруппировалась она с кошачьей ловкостью.

— Псих, садист ненормальный!

«Я не смогу ломать эту комедию долго, плохо, если нас обоих уже приговорили, и Коллекционеру все равно, что происходит в этой комнате — любятся или сводят счеты».

— Урод! — взвыла Фиона, длинная царапина от ее ногтя прошла через всю щеку капеллана.

Ее мысленный сигнал полыхал гневом:

«Это тебе на память, святоша».

Лу отодрал от себя девушку и швырнул ее с расчетом опрокинуть на кушетку, но не рассчитал, и Фиона растянулась на полу, на этот раз, обидевшись не на шутку.

Коротенькое платье задралось, выставив белье, больше похожее на шлейку болонки. Из кармашка выпал баллончик косметической краски.

Лу остановился и поднял этот баллон, комната плыла кругами, возможно, Фиона непроизвольно пустила в дело наводку. Капеллан чувствовал, как где-то в утробе здания, отделенный от него многими перегородками, незнакомый человек с ироническим интересом склонился к экрану.

В этот миг дверь все же отворилась. Незнакомый парень, в хорошо застегнутом шлеме защиты навел на пленника пистолет.

— К стене. Придется тебя связать. Герберт, помоги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Геония

Похожие книги