— У меня никакого «дара» нет! — такой дар стал бы только ещё одним отличием от остальных. — Если ты с этим покончил, — девушка кивнула на миску, — теперь следует поскорее напоить зорсалов.
А вдруг, с неожиданным страхом подумала она, он сочтёт животных лишней тяжестью, посчитает, что воду лучше использовать только им самим.
Том, однако, не возражал. Симса даже заметила, что он налил зверькам воды больше, чем самому себе. Одного за другим она извлекла обмякших животных из корзины, напоила их и осторожно положила, подобрав лапки и расправив крылья, на крышку корзины.
При этом девушка с удивлением заметила, что силы её растут. Несмотря на жару, она теперь двигалась быстро, как не могла с самого берега. Утёс отбрасывал тень, и чужеземец с крайней осторожностью установил ящичек в центре саней, которые тут же подпрыгнули в воздух и поплыли на уровне плеча; Том подтащил их ниже и придерживал, а Симса передавала ему корзины и остальное имущество, которое он тщательно расставлял на места, хотя девушка и не понимала причин такой осторожности.
Пока они ели, зорсалы начали размахивать крыльями, поднимать головы, издавать негромкие возгласы. Когда Том всё увязал, Симса посадила Засс себе на плечо, готовая к пути. И они вновь начали движение по бесконечному ущелью, стены и дно которого ничем не отличались от того, что они миновали предыдущей ночью.
Начало пути совпало с наступлением сумерек. Том снова шёл впереди, а Симса, покачиваясь, — за ним, следя за санками, чтобы те не наткнулись на препятствие. Ей казалось, что сани плывут чуть выше, чем накануне. Наверное, это из-за воды и пищи, которые они истратили. Хотя пили и ели они совсем немного.
Идти было тяжело, но, к своему изумлению, девушка обнаружила, что после столь изнурительного жаркого дня в состоянии идти энергично и легко отворачивает сани от препятствий. После захода солнца зорсалы поднялись в воздух, Засс хрипло кричала им вслед, словно напоминая, что ей причитается часть добычи, какую может предоставить эта голая местность.
И вновь временами они останавливались, и во вторую такую остановку Том неожиданно спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
Что-то в его голосе насторожило девушку. Как будто чужак ожидал, что она ответит — плохо. Может, из-за её сна? Ей не понравились его расспросы о «даре», как он это именует, в который верят чужеземцы.
— Я могу идти, куда ты поведёшь, — резко ответила она. — Всем иногда снятся сны, но не все их вспоминают, проснувшись. Или у твоего народа это не так?
— Дело вовсе не в твоём сне, — между ними лежала тень, такая густая, что Симса не видела его лица, только светлое пятно; луч фонаря Том направил теперь на слегка покачивавшиеся сани. — Я должен объяснить, что сделал: может наступить время, когда тебе самой понадобится проделать это. Вот здесь, — он показал на свой пояс, — жидкость. Ты видела, как я добавлял её к воде. — Это стимулянт, вытяжка из нескольких, как вы бы сказали, лекарств. Он проясняет мысли и укрепляет тело. Но им можно пользоваться нечасто и понемногу. Он помогает выдержать испытания, подобные тем, что нам предстоят. Я не знал, поможет ли он тебе. Пришлось рискнуть. Ты… тебе было очень плохо…
Пережёвывая концентрат, она обдумывала новую информацию, стараясь не принюхиваться к еде.
— Ты мог меня убить, — ей хотелось произнести это спокойно.
— Да, я мог тебя убить.
Симса снова задумалась. Он не лжёт, этот чужеземец. Вначале она рассердилась, но потом подавила гнев, не желая, чтобы он затмевал её разум, как те видения.
Девушка чувствовала, что теперь она сильнее, энергичнее, может больше вынести. Вспоминая жару и пытку прошедшего дня, она теперь сомневалась, что смогла бы найти силы, чтобы без его помощи снова пуститься в путь.
— Ну, хоть не убил, — она не позволит ему понять, что на самом деле испытывает. Они никто друг другу. Со дня смерти Фервар она ни для кого ничего не значит. На мгновение её удивила собственная мысль: Симсе достаточно быть самой собой, ей совсем не нужны другие.
— Симса, — впервые чужеземец не добавил к её имени «леди», но говорил он так, словно она одно с ним, равный участник его приключений, — какого же ты рода?
— Рода? — девушка презрительно рассмеялась, и Засс немедленно ворчливо отозвалась. — Какой житель Нор может похвастать своим родом? Мы знаем своих матерей… некоторые знают и отцов… но кроме этого… — она пожала плечами, хотя он и не мог увидеть этот её жест. — Нет, дальше мы не заглядываем.
— А кто твоя мать? — настаивал Том, выходя за рамки всякой вежливости; впрочем, Симса посчитала, что он имеет право спрашивать.
Она же может сказать всё, что угодно — например, что она брошенный ребёнок какой-нибудь женщины из Гильдий, и он не сможет уличить её во лжи. Но зачем ей это? Легче отвечать правду.