Читаем Предупреждение малым кораблям [другой перевод] полностью

Монк(Доку). Черт, свой чемодан оставила.

Док(занятый своими мрачными мыслями). …Что она?

Монк. Чемодан свой забыла, значит, снова заявится.

Док. Ну что ж, это гарантия того, что она окажется у тебя наверху, одарит своим присутствием и утешит, как полагается. (Поворачивается в сторону лестницы.) Знаешь, что я тебе скажу: этот узкий лестничный пролет, словно маточный проход — «раз» — и среди живых, и это странное, со стертой внешностью создание вот-вот войдет через этот самый проход в мир и очутится наверху в твоих апартаментах. (Встает, мрачно ухмыляясь.) Унитаз починил?

Монк(прислушиваясь к доносящему шуму). Да, водопроводчик приходил.


Док вздыхает и тяжелой походкой направляется к мужскому туалету.

Чтобы никто не побеспокоил Дока, Монк подходит к двери туалета и стоит около нее. Вбегает Билл.


Билл. Ради бога, вызови скорую и пусть смирительную рубашку захватят.

Монк. Ну что, справиться с ней не можешь, обормот?

Билл. Да с ней никто не справится, когда она звереет. Дай монетку, позвоню в «Морскую звезду», в психлечебницу.


Врывается Вайлет. С ней истерика.


Вайлет. Она просто озверела, полицейскую машину за ней высылают, запри дверь, огради меня от нее. Помоги мне, спрячь меня! Умоляю! (Бросается к лестнице.)


Монк. Не вздумай подняться, собери свои вещички, а я… я… такси вызову.

Вайлет. Стив так подло поступил… Взял да сбежал!


Уличная ссора все разгорается. Вайлет устремляется в женский туалет. Монк запирает входную дверь. Док выходит из туалета, надевая на ходу куртку. Отвороты на брюках у него промокшие.


Док. Все равно течет.


Стив кричит через закрытую дверь.


Стив. Вайлет, ты здесь? Эй, Монк!


Монк впускает его. Стив входит в бар: вид у него смущенный. Держит в руке порцию сосисок. С них капает.


А Вайлет, Вайлет здесь? Она сюда вернулась?

Монк. Да, вернулась — в женский туалет. (Монк запирает дверь.)

Стив(шаркающей походкой направляется к женскому туалету). Вайлет, эй, Вайлет, ты меня слышишь?

Монк. Не слышит. Оглохла.

Стив. Вайлет, палатка уже закрылась. Большой гамбургер я тебе не достал… Достал только сосиски с перцем и кислой капустой. Выходи, Леону сейчас заберут. Вайлет раскричалась — и к полицейскому. А он меня терпеть не может, каждый раз ко мне придирается.

Монк. Течет с твоих сосисок-то, прямо на пол…

Док. Грязь развел…

Стив. Вайлет, сосиски стынут, да еще и соус стекает. Не будешь же ты всю ночь в туалете торчать?

Вайлет(из туалета). Буду, еще как буду, проваливай.

Стив. В туалете решила заночевать. Здорово… Просто… кайф. (Принимается за сосиски, громко чавкая.)

Монк. Раз до полиции дело дошло, пусть сидит тихо.

Стив. Вайлет, сиди тихо. А сосиска тебя ждет.

Вайлет. Да иди ты со своей сосиской, отстань от меня. От тебя помощи как от козла молока.


Док смеется. В его смехе глубокий сарказм и презрение к самому себе.


Монк(ощупывая грудь). …Эй, Док… Давай пропустим по одной на сон грядущий.

Док. Благодарю, Монк, по одной можно.

Монк(прислоняясь к спинке стула и похлопывая себя по животу). То ли ангина, то ли гастрит, а может, и то и другое.

Док. Газы, в этом месте.

Монк. Что в Треже-Айленде стряслось?

Док(потягивая из стакана). Сейчас расскажу… Пусть сначала подействует.

Билл. Вот оно время — работает сначала на одного, потом на другого. Позвонила мне тут одна — в конторе какой-то служит в Сакраменто. Квартира у нее в высотном доме, денег на взятках нахапала — целый вагон.

Монк. А чем ты так недоволен?

Билл. Никто еще Маккоркла с позором не выгонял.

Монк. Не знаешь — где найдешь, где потеряешь.


Из-за кулис доносится голос Леоны: «Ладно, сначала ты позвонишь, потом я».


Ну, Док, как прошел твой визит на трейлерную стоянку?


Монк и Док садятся за передний стол профилем к залу. Фигуры Стива и Билла едва различимы.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже