Читаем Предвестник полностью

— Или он был единственным, кто сумел правильно истолковать видения окружающих и постарался предупредить катастрофу?

Фатыхов, упрямо ничего не замечая, выплюнул:

— Да что ты, блядь, несешь, Пантелеев? Ты хоть сам себя слышишь? Предупредить катастрофу? Он ее устроил!

— Нет, капитан, — проговорил Рик, с усилием подавляя собственную дрожь. — Настоящая катастрофа еще впереди.

На сей раз он все-таки рискнул оглянуться и, когда взгляд его упал на пучок щупальцевидных отростков, торчащих из той части корабля, которую можно было счесть носовой, потрясенно замер. Они шевелились! Медленно и неохотно, будто не отошли от очень долгого сна, но все же шевелились!

— Пантелеев! — заорал Фатыхов не своим голосом. Дуло плазмострела нацелилось Рику в грудь. — Твои штучки?!

— Какие еще штучки, капитан? — выпалил он.

— Я же не спятил? Эта хуйня и в самом деле шевелится?!

— Боюсь, что так.

— Но почему? Что ее оживило? Ты, ебаный мыслееб?!

Рик, чей взгляд оставался прикован к слишком непостижимой, чтобы казаться реальной, картине, почувствовал болезненный тычок под ребра, но даже не подумал отступить или вздрогнуть. Следя за тем, как корабельные отростки приобретали всю большую плавность в движениях, он будто напрочь позабыл про все постороннее. Странные изгибы длинных и оказавшихся чрезвычайно гибкими щупалец с игловидными кончиками, напоминали танец, целиком и полностью приковывая к себе внимание. На прежде ясный разум телепата вновь нашло затмение.

— Пантелеев, ты куда?!

Рик осознал, что шагнул обратно к кораблю, только когда жесткие пальцы капитана крепко ухватили его за локоть.

— Совсем с ума спятил?!

Но Рик, удивив даже себя самого, улыбнулся:

— Весьма странно говорить подобное телепату, капитан. — Он попытался аккуратно высвободиться из хватки. — В каком-то смысле, мы все и всегда не в своем уме. Прошу вас, отпустите меня, капитан. Я должен выяснить, что оно хочет мне показать.

Но Фатыхов не сдавался. Удивительным образом не обращая внимания на гипнотический танец щупалец, он резко встряхнул Рика, словно надеясь таким образом вернуть тому ясность ума.

— Вспомни, что стало с Зиновьевым, придурок! Забыл, из-за чего у него кукуха поехала?

В душе Рика что-то всколыхнулось — воспоминание, давно забытое, но ни с того ни с сего заявившее о себе неясной и ничего не объясняющей вспышкой. Зиновьев. Зиновьев… Что-то не так было с этим именем. И не потому, что принадлежало тому, кто без зазрения совести прикончил и изуродовал собственных студентов. Нет. Рик силился вспомнить, что доктор сказал ему напоследок…

— Ей нужен ресурс, — пробормотал он.

— Что? — Фатыхов силился, но ничего не понимал.

— Этой твари нужен ресурс, — повторил Рик, и по мере того, как все больше думал об этом, понимал, к чему клонил доктор. — Корабль — живое существо. Все это время он находился в спячке, пока один из студентов Зиновьева не пробудил его, прикоснувшись. Сам этот корабль не в состоянии оторваться от поверхности. Ему нужна помощь. Оттого у всех на станции кошмары! Понятия не имею, что в Зиновьеве было такого особенного, из-за чего он не поддавался этому влиянию, но что-то явно было. Возможно, именно поэтому он и соорудил то ужасное чучело. По его мнению, оно должно было помешать психическим волнам пришельца распространяться.

Капитан, ожидаемо, не впечатлился.

— Ты всю эту чушь на ходу сочиняешь, ведь так?

Рик, стараясь не показать, как сильно его задели озвученные сомнения, поинтересовался:

— А у вас есть иной способ все объяснить?

— Да как, твою мать, инсталляция из троицы мертвяков способна блокировать какие-то там волны?!

Рик пожал плечами. Он чувствовал, что ответ совсем близко, но подобраться к нему все еще не мог; мысль все время ускользала, как угорь из рук. Чудовищность поступка Зиновьева, его надругательство над собственными студентами не произошло без причины. Во время сеанса Рик убедился в полной вменяемости доктора, а значит, резонно мог предполагать, что тот знал, для чего все это делал. Осталось только отыскать верную ниточку.

Рик опять посмотрел на корабль. Больше не воспринимая его как нечто неодушевленное, он не удивился тому, что каждое движение щупалец воспринимает в качестве демонстрации настроения. Во всяком случае, именно крайнюю степень раздражения Рик считывал с особенно резких взмахов.

— Если эта срань жива, ее надо прикончить! — крикнул Фатыхов и без предупреждения выстрелил.

— Нет! — Рик попытался отвести дуло капитанского плазмострела в сторону, но лишь получил по лицу.

Боли было немного, а вот внезапность удара шокировала. Не будучи готовым к столь резкому отпору, Рик потерял равновесие и свалился на лед.

— Нет? — рявкнул Фатыхов, нависая над телепатом скалой, готовой обрушиться. — А что же? Притащить ту сиамскую троицу обратно и поглядеть, не притихнет ли птичка?

Рик не ответил. Дождавшись, когда звезды, мелькавшие перед глазами, рассеются, он повернулся к звездолету. Тот, несмотря на прямое попадание, ничем не показал, что вообще заметил плазменный сгусток, угодивший по корпусу. Разве что движение щупалец стало чуть более хаотичным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика