- Вынимайте водоросли их ушей и слушайте. Я расскажу вам самую печальную
историю, - Джонатан заиграл несчастную мелодию, присоединившись. – Она о мужчине.
По имени Сэм Взятка…
Все радостно шумели.
- О том, как он потерял истинную любовь в море…
Мелодия Джонатана стала такой, чтобы пираты могли топать ногами в такт, и Килэй
запела:
История была ужасно печальной, но Каэл наслаждался пением Килэй. Она так
красиво и без усилий доносила ноты, что ему тоже хотелось петь. Но они лишь думал о
пении, его уши грозились спрыгнуть с головы и улететь в океан.
Он ушел, когда начались танцы. Не было смысла сидеть и смотреть, как все танцуют.
Его ждала книга про драконов под гамаком, он еще толком не читал ее. Он всегда хотел
прочитать ее, но падал в гамак, его веки становились тяжелыми, и предложения уплывали
от него:
«Давно люди воевали с драконом, давно завидовали ему. Хотя король носит его
изображение на груди, он не знает силу дракона. Он – первое дитя Судьбы, самый древний
из всех зверей. Его жизнь тянется на тысячи лет, ни меч, ни стрела не могут пронзить его
кожу… огонь в его животе опасен… пылает в его сердце, зажигая каждую каплю крови.
Дракон любит яростно… защищает… лишь раз…».
* * *
Он резко проснулся.
Ему снова снился Амос, но в этот раз он держал его за руку, пытался вытащить из
бездонной ямы.
«Пусти меня, - сказал Амос, его голос был необычно низким. – Пусти, дитя. Пора».
Он не хотел. Он пытался сказать это, но губы не двигались. Медленно у него иссякли
силы, Амос выскользнул из его хватки. Он полетел, тысячи лет падая вниз, пока тьма не
поглотила его. Каэл собирался прыгнуть за ним, но сильная рука схватила его за плечо.
Мужчина удержал его. Он был в белой тунике и штанах, Каэлу показалось знакомым
его лицо. Он хотел спросить у мужчины, кто он, низкое рычание разбудило его.
Холодный пот был вокруг его шеи, Джонатан храпел слишком громко и мешал спать.
Давным-давно Роланд научил его разгадывать значение снова. И здесь все было ясно:
Амос все еще был жив, и яма могла означать, что тревога ничему не поможет, это его
страх утянет его на дно, если он позволит.
Второй сон тревожил сильнее. Роланд предупреждал, что мужчиной в белом часто
притворяется Смерть, и когда он появляется, это значит, что опасность близко.
Каэл в тревоге обулся и выбрался на палубу, чтобы убедиться, что корабль в порядке.
Ночной воздух был жарким. Он не думал, что привыкнет к такой погоде, его словно
все время окружало покрывало из пара. Он хотел быстро пройтись и вернуться в гамак, но
увидел кого-то в плаще у мачты с фонарем в руке.
Он подумал, что это Моррис и пошел туда. А потом человек обернулся, и Каэл понял,
что это Лисандр. Он попытался сбежать.
- Каэл, рад видеть, - Лисандр поманил его ближе.
Он понимал, что Лисандр не был один, на волнах покачивались три лодки пиратов,
они ловили сумки, что бросали им еще два пирата. Огоньки мелькали на горизонте,
виднелись очертания крыш среди холмов. Он понял, что они остановились в миле от
деревни.
- Вы отправите их грабить? – понял он.
Но Лисандр покачал головой.
- Не совсем. Умеешь хранить секреты.
Он кивнул, и Лисандр махнул одному из пиратов. Тот бросил мешок, и Лисандр
передал его Каэлу.
Он открыл мешок и не смог скрыть удивление. Там был хлеб, шесть яблок и горсть
медяков, он не это ожидал увидеть.
- На корабле есть настоящая еда?
Лисандр рассмеялся.
- Да, но не для нас, - он завязал мешок и бросил в лодку. Когда они заполнились,
пираты поплыли в темную тишину моря.