— Сейчас идеальное время, чтобы начать гражданскую войну и все это понимают. У Диора де Сатира есть поддержка совета и архиепископа, за то нет ни солдат, ни флота. У Ивара Остина нет ни совета, ни благословления религии, а вот солдат у него в твердыне в избытке, даже учитывая, что большая часть дезертировала. Ещё где-то в море спрятан флот, который построили для нападения на империю. Кораблей там не много, но даже этими силами можно взять столицу в осаду.
— Дорогой…. — Алекса волнительно посмотрела на мужа. — Только не говорите мне, что будущее королевства легло на ваши плечи.
— К сожалению, ты права, любимая, — подтвердил Карл. — Власть в нашем королевстве всегда держалась на трех столбах. Корона отвечала за законы, храмы поддерживали веру, а герцоги управляли землями и людьми. Теперь два столба было потеряно, поэтому все королевство может рухнуть в любой момент. Роды де Сатир, Остин и Масур остались единственными, кто сможет вернуть баланс. Ты меня знаешь, любимая, я никогда не хотел власти и короны. Диор и Ивар это знают, поэтому всеми силами будут перетягивать меня на свою сторону. Юг королевства — большая территория земель принадлежит мне, как и последний голос, который останется за моим родом. Тот, кого я поддержу в притязаниях на трон, станет новым королем Шарджа.
— И кого вы хотите выбрать, господин? — спросил один из братьев герцогини.
Алекса посмотрела на него удивленным взглядом. Все смотрели на мальчика так же, впрочем, брат герцогини задал резонный вопрос, на который никто не знал ответа, даже сам Карл Масур.
— До осени власть останется у наместника, — задумчиво ответил герцог. — Как вы видите, молодой граф, положение шаткое. Я не стану ввязываться во внешнюю политику, пока не разберусь с империей.
— Я не граф, — признался брат герцогини. — Тобис родился раньше меня. Он и будет управлять землями нашей матери, когда станет немного старше. Я ведь прав?
Тобис посмотрел на сурового герцога, улыбающуюся сестру, а потом его взгляд замер на рыжеволосой Ливии, поедающей свой пирог с яблоками.
— Это так, Говард, — согласился он. — Но мы не можем вернуться домой. Если господин Масур позволит, мы задержимся тут на время смуты.
— Я позволяю, — улыбнулся Карл.
Братья встали из-за стола и захватили с собой Ливию.
— Господин, госпожа, благодарим вас за ужин, — поклонившись, как и брат, сказал Тобис. Ливия тоже склонила голову, хоть и не понимала, к чему этот этикет и с чем его едят. — Нам пора вернуться к обучению. Всем доброго вечера.
Дети моментально скрылись за углом.
— У тебя прекрасные дети, друг мой, — все еще улыбался Карл.
— Это правда, — согласился Роберт, встав из-за стола. — Мальчики скучают по матери. Но у них остался я и любимая сестра. Уверен, когда ужас войны закончится, мы сможем отыскать Жасмин, а пока пусть учатся наукам.
— Она найдется, друг мой, — подтвердил Карл.
— Я знаю. Простите, господин и госпожа, я вернусь к работе. Нужно закончить с сокровищницей как можно быстрее.
Роберт ушел следом за епископом, телохранителем и сыновьями, оставив свою дочь наедине с супругом. Алекса заметила, как её муж улыбается. Выглядело это немного странно, но в то же время герцогиня была рада, что у супруга хорошее настроение.
— Что тут случилось, пока меня не было? — спросила она.
— Кроме смерти герцога Остина? Ничего особенного, — ответил Карл.
— Так почему ты такой счастливый?
— Когда тебя отравили, и произошло все это…. Ко мне подошел твой брат Тобис, который очень волновался за тебя. Не прошло и часа, как ко мне в кабинет пришел Говард, поинтересовавшись твоим здоровьем. Мы с братьями были очень близки, но я впервые вижу такое поведение со стороны. Слова твоих братьев, их поступки и поведение вызывает у меня гордость, хотя это не мои дети, а сыновья Роберта.
Алекса вскинула брови. Похоже, её муж стал задумываться о том, чтобы самому познать отцовское счастье. Королевство охвачено войной, а на пороге внутренние распри за трон — не самое подходящее время для рождения и воспитания ребенка, но герцогиня была рада видеть этот настрой у мужа. Карл никогда не проявлял таких чувств — это было что-то новое, открытое в муже после того, как он получил раны на фронте.
— Карл, ты хочешь поговорить о нас? — смущенно спросила герцогиня. — Мы несколько лет вместе, но сейчас такое время…
— Я понимаю, любимая. — Герцог взял жену за руку. — Нам некуда спешить. В первую очередь нужно решить вопросы, а уже потом мы сможем подумать о нас.
Алекса охотно согласилась.
— Ты прав, как всегда, — сказала она. — Так какой у нас план?
— Роберт скоро соберет необходимую сумму, а с женщинами мы разберемся немного позже. Дорогая, ты сказала, что часы помогли тебе встретиться с Голосом Дракона. Я так понимаю, тебе знаком язык империи.
— Выучила его от своего друга Ганна, — подтвердила Алекса. — Хочешь отправить меня…
— Нет! — возразил Карл. — Это исключено! Ты моя жена, Алекса и твоё место рядом со мной. У нас есть люди, которые смогут доставить послание. Нужно лишь его написать. Ты сможешь написать письмо на языке империи, чтобы я отправил пару солдат в их лагерь?