Читаем Прегрешения богов полностью

Она вцепилась в него, держалась за нас и плакала. Только когда плач стал стихать, она поглядела на нас, на Шолто, сине-звездными, блестящими от слез глазами.

— Простите, что я думала, будто все принцы и короли одинаковы, все такие же, как Кел.

— Нам нечего прощать. При дворах короли и принцы до сих пор такие. Вспомните, что сделал король с нашей Мерри.

— Но ты не такой, и другие ее стражи не такие.

— Мы все страдали от рук тех, кто должен был нас беречь, — сказал Шолто.

Гален гладил ее по волосам, как ребенка.

— Мы все лили кровь из-за королевы и принца.

Шаред прикусила губу, не отпуская наши руки.

Утер погладил ее по плечу.

— Глядя на вас, я начинаю радоваться, что призраки-в-цепях — фейри-одиночки и ни к одному двору не принадлежат.

Шаред кивнула. А Утер сказал:

— Здесь только я могу тебя обнять. Обнимешь ли ты урода вроде меня?

Шаред повернулась к нему; Галену при этом пришлось убрать руку. Она явно не ожидала такого предложения, но заглянула в глаза Утеру и увидела то же, что всегда видела я: доброту. И молча кивнула.

Утер обхватил ее за плечи своими ручищами, и мне не приходилось еще видеть такого осторожного и нежного объятия. Шаред прильнула к нему, отдалась ласке его рук и уткнулась лицом в широкую грудь.

Теперь удивился Утер, но удивление быстро сменилось радостью. Пусть его родня — одиночки, но Утер одиночества не любит, у него голод по общению. И сейчас, пусть и скорчившись в тесном заднем отсеке машины, он обнимает сияющую прекрасную женщину и вытирает ей слезы большой сильной рукой, и прижимает к широкой груди, где бьется самое большое и самое доброе сердце в мире.

Весь остаток пути Шаред оставалась в его объятиях и, в некотором роде, отплатила ему тем же — потому что иногда, особенно для мужчин, подставить кому-то сильное плечо, на котором можно выплакаться, это все равно что выплакаться самому.

В этой нашей поездке Утер не был одинок, и Шаред тоже. Шолто и Гален обнимали меня, и даже Катбодуа по-дружески положила руку на плечо Риса. Сидхе почти утратили навык утешать друг друга дружескими прикосновениями. Нас убеждали, что прикосновения — это для малых фейри, это признак их слабости и превосходства сидхе. Но уже давно я поняла, что это всего лишь способ замаскировать недоверие, которое питают сидхе друг к другу. Прикосновения стали нести страдание, а не утешение — но не для нас, не сейчас. Среди нас были сидхе и были малые фейри — если можно назвать малым великана девяти футов ростом, — но сейчас мы просто все были фейри, и это было хорошо.

Глава 34

Мы остановились перед домом, который я уже начинала считать своим, хотя принадлежал он Мэви Рид и находился в ее поместье в Холмби-Хиллс. По электронной почте и по телефону она нас уверяла, что мы можем жить у нее столько, сколько пожелаем. Я опасалась, что рано или поздно ей наше общество надоест, но пока она не вернулась из Европы, мы могли себя чувствовать здесь хозяевами.

Увязавшиеся за нами репортеры влились в ряды наших постоянных наблюдателей, которые давно окопались на соседских землях — не без выгоды для соседей, конечно. Ну все, мы дома. Рис нажал кнопку открывания ворот в высокой каменной ограде, и мы проехали внутрь, привычно не замечая рванувшихся к нам с вопросами репортеров. Границу владений Мэви они не переступали. Я все ждала, что кто-нибудь заметит наконец некую невидимую черту, за которую не ступает ничья чужая нога, но пока никто не замечал.

И мы, и Мэви были вправе принимать меры против незваных гостей — и даже использовать для этого магию, если она никому не вредила. Мы просто усилили поставленные Мэви охранные чары, и они аккуратно останавливали журналистов ровно там, где нам хотелось. Очень приятно, что хоть что-то делалось именно так, как нам хотелось.

Из машины я позвонила Люси и передала ей рассказ Джордана его информация пригодилась, пусть и неполная. Джулиан прислал мне сообщение, что его брату стало лучше, и ему не придется оставаться на ночь в больнице. Видимо, не один только Маршалл из «Скорой» начал серьезно относиться к шоковым состояниям у парапсихиков — просто он первый из профессиональных медиков объяснил мне причину, за что я была ему благодарна.

Рис подъехал к главному зданию — мы переехали в него из гостевого дома, а в своих прежних комнатах поселили наших новичков. Разумеется, я спросила у Мэви ее согласия на наш переезд, но невольно думала иногда, что же мы станем делать, когда она захочет вернуть себе дом. Отодвинув пока эту мысль, я сосредоточилась на более насущных проблемах — на серийном убийце, к примеру, или на том, приедет ли Баринтус на ужин или решит бросить мне вызов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мерри Джентри

Соблазненные луной
Соблазненные луной

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.В мире фейри идет безжалостная схватка за трон – и кузен Мередит, второй в линии наследования, пускает в ход меч и магию, чтобы стать первым – и единственным...Мередит может спасти только одно нo прежде чем убийцы, подосланные кузеном, отнимут у нее жизнь, она должна стать матерью наследника короны фейри.Однако наемные убийцы, действующие и в мире волшебном, и в мире людском, намерены не допустить рождения этого наследника. Мередит вынуждена искать помощи у давнего врага своего народа – царя гоблинов...Но не слишком ли дорогую цену запросит такой опасный союзник?..

Лорел Гамильтон

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези
Прикосновение полуночи
Прикосновение полуночи

Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь мира нет ни в королевстве фейри, посланцы которого отыскали Мередит, ни в мире людском, испытавшем на себе страшную силу нечеловеческого колдовства.Безжалостная схватка за трон продолжается.Кузен и недруг Мередит, второй в линии наследования, повержен и заточен в темницу – однако его наемные убийцы РїРѕ-прежнему РёРґСѓС' за нею по пятам...Разладом в правящей семье умело пользуются придворные интриганы, мечтающие посадить на трон собственного претендента...Теперь опасность угрожает Мередит сразу с РґРІСѓС… сторон.У нее все больше врагов и все меньше СЃРѕСЋР·ников.Р

Лара Эдриан , Лорел Гамильтон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Шифр
Шифр

Бестселлер Amazon Charts. Рейтинг Amazon 29 000, средняя оценка 4,4. Рейтинг Goodreads 19 500, средняя оценка 4,16. По книге готовится грандиозная кинопремьера; продюсер картины и исполнительница главной роли – Дженнифер Лопес.Автор знает не понаслышке то, о чем пишет. Окончив Академию ФБР в Куантико, она посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история.Многие из тех, кто прочитал этот роман, в один голос говорят, что он будет посильнее, чем романы Майка Омера.Он зашифровывает чужую смерть.Разгадаете его послание – предотвратите убийство.Но вряд ли вы успеете… Ведь он все рассчитал – до деталей, до секунды. Он умнее всех. Он – Бог.Рано утром полиция нашла труп 16-летней девушки. На спине жертвы остались три ожога от сигареты, образовавшие треугольник. Во рту – записка с посланием. А рядом, на мусорном контейнере – непонятная надпись, состоящая из цифр и букв… И все это адресовано одному человеку – специальному агенту ФБР Нине Геррере.Нина – единственная, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр. А ведь тогда – одиннадцать лет назад – он собирался подарить этой девчонке роскошную смерть. Но сегодня начинается новая игра… Игра, в которой миллионы пользователей соцсетей будут наблюдать, как спецагент Геррера пытается поймать его, разгадывая кровавые головоломки. Подсказка за подсказкой, шифр за шифром, жертва за жертвой…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни службе в полиции и ФБР США, дослужившись до высоких должностей. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман – фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Роман, рвущий сердце с первой же страницы. В нем есть все, что должно быть в первоклассном триллере: бритвенно-острый сюжет, игра, ставка в которой – жизнь… А персонажи – хорошие и плохие – выписаны настолько здорово, что вы сможете поклясться, что встречали их. Я прочитал книгу за один присест и гарантирую, что с вами будет так же. Да, и еще одно обещание: вам абсолютно понравится Воительница!» – Джеффри Дивер«Женщина, пережившая жестокое нападение, сталкивается со своими страхами в охоте за серийным убийцей… Криминалистика, психологический анализ, жесткие действия и несгибаемая героиня, которая противостоит мужчине, последнему из всех, кого она хотела бы увидеть снова». – Kirkus Reviews«Этот роман – настоящая гонка со временем». – Popsugar«Мальдонадо мастерски изображает женщину, которая черпает силу из своих прошлых травм, и убедительно показывает, как монстр может использовать Интернет, чтобы охотиться на уязвимых людей». – The Amazon Book Review«Интригует! В этой динамичной истории ощущается глубокий профессиональный опыт автора, элегантно замаскированный вымышленными обстоятельствами. Хотя, пожалуй, и вымышленными-то их можно назвать условно: ведь очень часто в жизни и работе профайлера гораздо больше приключений, чем может показаться стороннему наблюдателю. Занимаясь «неженской» работой, героиня разрывает шаблоны и выходит за рамки общественного восприятия». – Анна Кулик, профайлер, судебный эксперт

Изабелла Мальдонадо

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры