Читаем Преимущество Гриффита полностью

17.51. «Дешевле грязи». B'way amp; 34th St. Но тут у самого входа Гриффита уже поджидает патрульная машина, и он благоразумно ретируется. Очевидно, его маршрут более не является секретом для городского управления полиции. Гриффит вынужден использовать «План Б» и сворачивает на 34-ю. Светило медленно покидает вверенную ему территорию, представляя собой сужающийся на глазах ослепительно яркий серп над зданием корпорации «КОРОЛКО».

17.55. «Тауэр Рекордс». 34th St.

— Сэр! Простите, вы собираетесь всё это слушать?

— Да, и прямо сейчас.

— У нас строгие правила: не более пятидесяти дисков за раз.

— Да что вы говорите?

— Прошу прощения, сэр, но это так.

— Я в отчаянии.

— Ничем не могу помочь.

— Видите ли, я композитор.

— Сэр?…

— Мне заказали «Реквием». Срок истекает завтра к полудню, а у меня, как говорится, ещё и конь не валялся.

— …

— Я вижу, в этом заведении всем плевать на судьбы национальной музыки! Вы понимаете, что делаете?

— Сэр, ради Бо…

— Вы — убийца. Убийца. Посмотрите, что у вас тут происходит. Это что такое?

— Бритни Спирс.

— Это — мусор. Пощёчина хорошему вкусу. Это — преступление против человечества. Если вы не возражаете, я выброшу их прямо сейчас. Вот сюда. Здесь им самое место. Ибо…

— Боб! Бобби, сюда! Скорее!

— Американцы! Здесь уничтожают культуру! Посмотрите, что они нам подсовывают! Вон отсюда, мерзавец! Это что такое? Это что, я вас спрашиваю? А это? В корзину! Немедленно!

— Сэр!

— В корзину!

— Мадам! Прекратите, пожалуйста. И вы, сэр! Аааа, к чёрту, в корзину так в корзину…

18.14. «Горячие собаки. ГАВ-ГАВ». 1st Ave amp; 13th St. Гриффит покупает сосиску.

18.14. «Горячие собаки. ГАВ-ГАВ». 1st Ave amp; 13th St. Окончательный заход солнца.

Сострадание Гриффита

Гриффит слишком добр (сентиментален?), чтобы беспрекословно следовать велениям натуры. Он не ест мяса, спасает забравшихся на карниз котов. Кормит голубей. Подбрасывает толчёное стекло в сапоги рыбакам. В парке Гриффит старается не наступать на опавшие листья, поскольку они напоминают покойно уснувших зверушек.

Ангелы Гриффита

Пряничный Ангел (Свободы Воли)

Чугунный Ангел (Благолепия)

Тряпичный Ангел (Красоты и Ума)

Восковой Ангел (Любви Нежной)

Сахарный Ангел (Рассудка)

Молочно-Белый Ангел (Пути и Добродетели)

Гипсовый Ангел (Здравомыслия)

Пушистый Ангел (Единодушия)

Голый Ангел (Борьбы За Права)

Громоподобный Ангел (Восхитительной Праздности)

Внезапно Окаменевший Ангел (Крушения Идеалов)

Сексуально Озабоченный Ангел (Боевой Доблести)

Бронзовый Ангел (Книжной Мудрости)

Крошечный Ангел (Внезапного Забвения)

Пыльный Ангел (Осторожности и Предусмотрительности)

Шоколадный Ангел (Праведности и Воздержания)

Позолоченый Ангел (Верности Идеалам)

Абсолютно Прозрачный Ангел (Наличия и Отсутствия)

Фарфоровый Ангел (Судьбы)

Гриффит. Сцена с попкорном. Дубль 15

Гриффит: Люди, я вас люблю!

Люди: Лучше дай денег.

Гриффит: Какие вы, оказывается… меркантильные…

Люди: А ещё мы жадные, глупые, похотливые, и очень дурно воспитаны. Ты всё ещё любишь нас?

Гриффит: Люблю… но денег не дам.

Люди: Ладно. Тогда мы снимем кино про твою жизнь и сядем смотреть, закусывая попкорном. Так что выбирай: кошелёк или…

Гриффит: Это шантаж!

Люди: Совершенно верно.

Гриффит: Ну хорошо… сколько вы хотите?

Люди: Мы хотим всё!

Гриффит: Забирайте. И всё же я вас люблю…

Люди: Вот теперь можешь любить нас сколько влезет. Адью.

Гриффит: Я удалюсь от мира, найду пристанище на льдине посреди Северного Ледовитого океана. Я стану любить вас на расстоянии.

Люди: Дурак. С этого нужно было начинать… (Уходят.)

Гриффит: Я буду посылать вам Благие Предзнаменования, и однажды вы изменитесь. Много веков спустя я вернусь и найду вас добрыми, мудрыми и справедливыми. Вы перестанете мучить домашних животных, воевать и есть мясо. Вы станете такими как я. Вы полюбите друг друга, и эта любовь возвысит и очистит вас. Вот вам в залог моего возвращения Перстень Пламенеющей Благодати.

(гром и молнии)

Когда драгоценный камень этого перстня позеленеет…

Режиссёр: Пожелтеет!

Гриффит: Что?

Режиссёр: Пожелтеет, скотина! Когда камень пожелтеет!.. Ты что, дальтоник, мать твою… Не позеленеет! Пожелтеет! Пятнадцатый раз одно и то же! Сволочь!

Гриффит: Я…

Режиссёр: Пошёл вон с глаз моих! Ты уволен!

Люди(выглядывая из-за кулис): Может, простим ему на этот раз? Он старался…

Гриффит: Я… старался. Я больше не буду…

Режиссёр: Старался он… скотина!

Гриффит: Пожелтеет! Клянусь, этот камень пожелтеет. Честное слово!

Режиссёр: Последний раз! Слышишь? Самый последний! Сцена с попкорном дубль 16. МОТОР!

Гриффит: портрет

Перейти на страницу:

Все книги серии Live Book

Преимущество Гриффита
Преимущество Гриффита

Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением.

Дмитрий Дейч

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней

В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков»

Джим Додж

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза