- Это его ты так боялась? - спросила она. - Он же мой друг!
Мета взглянула на нее так, словно ей вдруг стало интересно, кто же такая Суль. А Суль в это время тщательно прополаскивала ее волосы. Девочке было смешно, когда ее уши погружались в воду.
- Я слышу, как вода перекатывает камни, - смеялась она.
- Я тоже слышу их грохот.
Наконец, Суль решила, что девочка чистая.
- Вы такая красивая, - сказала Мета, когда обе они, нагие, выходили из воды, взявшись за руки.
- Да, - просто ответила Суль. - Это большое преимущество для девушки, поверь мне! Ты тоже будешь что надо, стоит только нарастить немного мяса, а блошиные укусы пройдут быстро.
- Но я никогда не буду такой красивой, как вы, - восхищенно произнесла Мета.
"Нет, тебя тоже не обделила природа, - подумала Суль, - не слишком скромна, зато откровенна".
У Суль было с собой два платья, и одно из них она отдала Мете. Теперь Мета, это маленькое, несчастное существо, была сияюще чистой. Суль расчесала ее густые, светлые, с пепельным оттенком, волосы и дала средство, убивающее жизнь, возможно, зародившуюся в ней в результате жестоких солдатских забав.
Вынув зеркало, Суль протянула его Мете.
- Взгляни, чистота все же не такая уж глупость, а?
Девочка сияла, как солнце.
- Как я хороша! - застенчиво произнесла она. - И как великолепно чувствовать себя чистой! Благодарю вас, фрекен! Никогда бы ни подумала, что такая прекрасная дама, как вы, может быть такой доброй!
Тут Суль громко рассмеялась.
- Я - добрая? Опять я слышу об этом! Запомни, Мета, я делаю лишь то, что развлекает меня - и ничего другого! Ты останешься здесь, пока я не вернусь. У меня есть дела, я не могу тебя взять с собой. Это займет, возможно, два-три дня. Построй себе шалаш, ты наверняка знаешь, как это делается. А потом решим, куда тебя определить. Нет ли здесь поблизости поместья?
- Есть. Гюлленстьерне живет в Фюллтофте. А на взморье находится монастырь Босье. И еще Виттскевле. Мою мать знали там.
"Прославилась, ничего себе", - подумала Суль.
- Виттескевле я проезжала, это далеко отсюда. Придется спросить, не возьмут ли тебя служанкой в Фюллтофту или в монастырь Босье. Хочешь туда?
- Да, теперь, когда я такая хорошенькая, я могла бы устроиться служанкой, - сказала Мета. - Но мне придется вернуть вам это чудесное платье.
- Ах, нет, это старое тряпье, - сказала Суль, но тут же раскаялась, заметя свой высокомерный тон. Ее собственное платье в сравнении с одеждой несчастной девочки казалось верхом желаний. - Нет, я так вовсе не считаю, Мета, я пошутила. Оставь это платье себе.
Девочка чуть не расплакалась от радости. А Суль почувствовала собственное благородство: хорошо, когда все довольны. Несчастный ребенок заныл:
- Не покидайте меня, фрекен!
- Мне нужно ехать.
- Вы обещаете, что вернетесь?
- Тебе страшно?
- Немного. Дикие животные, привидения и все такое...
- Их здесь нет. Гарантирую тебе это. Но я обещаю вернуться. Вот, возьми нож, у меня есть еще один. Так тебе будет немного спокойнее. И не думай больше о случившемся!
- Это не так легко забыть, фрекен.
- Да, ты права. Кстати, ты не знаешь, где находится Ансгарс Клюфта? после короткой паузы спросила она.
- Примерно знаю, но там опасно! Говорят, оттуда есть ход в преисподнюю. Там живет Тот, о ком вы знаете...
"Великолепно!" - подумала Суль. Если только существует эта преисподняя, она запросто спустится туда. Эта мысль показалась ей ужасно привлекательной.
Она рассмеялась.
- Пустая болтовня! Неужели ты думаешь, что я испугалась? Нисколько!
Мета немного с опаской объяснила ей, как туда проехать. Это было довольно близко.
- Ты не знаешь, растет ли здесь ночная тень, сладкоивник - здесь, возле реки?
- А что это такое?
Суль вздохнула, попрощалась, села на коня.
Дождь над Осло перестал. Но Лив по-прежнему стояла у окна, не зная, чем себя занять, не осмеливаясь взяться за что-либо. Ее свекровь решила в тот день, что здорова, и пошла к соседям послушать сплетни.
Кто-то вошел в дом. Это был знакомый стук, говорящий о том, что вернулся Лаурентс. Лив вся сжалась. В груди заныло. Однако она взяла себя в руки и встретила мужа с улыбкой.
- Добрый день, Берениус, - приветствовала она его. - Что сегодня так рано?
Ей не разрешали называть его Лаурентс, это было вульгарно. Лив же считала, что наоборот, но держала это, как всегда, при себе.
Он просиял, увидев ее.
- Это ты, мое сердечко! - сказал он, обнимая ее. - Какое красивое на тебе платье! Да, выбирая эту материю, я думал, что так и получится! Как провел день мой маленький ангел?
- Спасибо, прекрасно, - натянуто улыбаясь, ответила она. - Но мне немного скучно, когда вас нет дома.
Он недовольно отвернулся.
- Я это уже слышал. Я делаю все для тебя, ношу тебя на руках. У тебя нет никаких забот, никаких печалей, тебе не нужно ничего делать, а ты еще жалуешься!
- Простите, - прошептала Лив. - Я больше не буду. Как дела в конторе, Берениус?
- Что-что? - усмехнулся он. - Нужно ли мне докучать тебе вещами, о которых ты не имеешь ни малейшего понятия? Не будь такой глупой, Лив...