Читаем Прекрасная полностью

— Порой стоит посмотреть в зеркало, а потом оскорблять, Дженни.

Ее глаза расширились, рот раскрылся.

— Прости, но мне пора.

Дженни уперла руки в бока.

— Ты пожалеешь из-за своих слов. Любишь свою дорогую Скайлар? Что ж… посмотрим, как ты будешь ее любить, когда я покажу, какая эта мелкая шлюха.

Я посмотрел ей в глаза перед тем, как закрыть дверцу.

— Удачи, Дженни.

Я закрыл дверцу, завел двигатель и поехал. Я провел рукой по волосам и недовольно застонал.

Почему мне казалось, что только что я разбудил монстра?

ДЕВЯТНАДЦАТЬ

Скайлар

Мама и папа говорили, когда я прошла на кухню. Они посмотрели на меня и улыбнулись.

— Твоя машина готова. Мы можем забрать ее на пути в школу, если хочешь.

Я кивнула с улыбкой.

— Звучит хорошо, пап.

— Я могу ее забрать, пап, — Митч подошел ко мне сзади. Он направился к блинчикам, которые жарила мама.

— Хочешь, Скайлар? — спросила мама.

Я взглянула на вкусные блинчики и медленно покачала головой.

— Нет, я пас.

— Точно? Они с корицей и ванилью, — мама подмигнула.

— Точно. В отличие от Митча, у меня они сразу пойдут в бедра.

Митч рассмеялся.

— Эй, мне нужно придумать отличный способ пригласить Мишель на выпускной бал.

Я закатила глаза и вздохнула, наливая себе апельсиновый сок.

— Вы встречаетесь. Разве вы не идете вместе уже поэтому?

Мама с папой рассмеялись.

— Да, но она явно хочет приглашения. Да, пап? Женщинам такое нравится?

Мама уперла руки в бедра и кашлянула.

— Что нравится?

Митч пожал плечами.

— Знаешь… они ждут всякое.

— О, это будет весело, — сказала я, садясь на кухне за стол.

Мама недовольно смотрела на него.

— Ждут всякое?

— Да, как на Валентинов день. Они говорят, что ничего не хотят, но ждут. И если ты ничего им не дашь, они злятся, — он зарывал себя все глубже с каждым словом.

Папа потрясенно смотрел на него.

— Или бал, например. В прошлом году я не пригласил Мишель, а подумал, что мы и так пойдем вместе. Когда я спросил у нее, какого цвета будет ее платье, она спросила, зачем мне это знать, если я не позвал ее на бал? И все такое. Женщины ожидают, что мужчины думают как они.

Папа рассмеялся, и мама мрачно посмотрела на него.

— Эм… просто пригласи ее с букетом цветов. И принеси цветы маме.

Я не сдержалась и рассмеялась.

— Митч, ты готов? Нам стоит выехать на пару минут раньше.

Он кивнул, набивая рот блинчиками.

— Похоже, я что-то сказал не так, — он улыбнулся, поцеловал маму в щеку и сказал, смеясь. — Люблю тебя, мам.

Она вздохнула и ответила:

— И я тебя.

Мы сели в машину, и я рассмеялась.

— Я бы взяла ее в твое особенное место. Можно устроить пикник, взять розу и пригласить ее. Ей понравится.

Митч посмотрел на меня и улыбнулся, отъезжая от дома.

— Спасибо, Скай. А ты?

Я нахмурилась и спросила:

— А что я?

— Бал. Ты пошла бы, если бы Вьятт пригласил?

Я сцепила до боли руки. Когда-то я мечтала побывать на балу с Вьяттом. Но, если я пойду, будут лишь шепот и взгляды.

— Вряд ли Вьятт пригласит меня, но я все равно отказалась бы.

— Почему? — растерялся он.

Я издала смешок, покачала головой и посмотрела в окно.

— С чего мне идти? Чтобы слушать едкие слова людей? Дженни будет в восторге, если я появлюсь на балу.

— Ты имеешь право быть там, а она — просто стерва. Никому уже нет дела до ее слов, Скай. Люди снова начали говорить с тобой.

Я посмотрела на него.

— Несколько человек, Митч. Записок стало меньше. Я не хочу привлекать внимание.

— И ты пропустишь выпускной бал и дашь Дженни победить?

Сглотнув, я отгоняла слезы.

— Ты не понимаешь.

— Нет, Скайлар, ты не понимаешь. Ты была такой счастливой с Вьяттом. Я думал, что все наладилось. Ты знаешь глубоко в душе, что Дженни подставила Вьятта с тем поцелуем, но не подпускаешь его. Ты страдаешь без него. Почему ты не можешь признать, что любишь его?

— Что?

Митч рассмеялся, остановил машину у автосалона. Глядя на меня, он покачал головой.

— Только не изображай шок. Вы по уши влюблены друг в друга. Хватит позволять другим людям мешать вашему счастью, Скай.

Мой подбородок дрожал, я смотрела в глаза брата.

— Мне страшно, Митч.

Он поймал мою ладонь и поцеловал ее.

— Знаю, и я не могу поверить, что говорю это, но я верю, что Вьятт — тот самый. Скайлар, все это видят по тому, как он на тебя смотрит.

Я кусала губу, обдумывая его слова.

— Нам лучше ехать, а то мы оба опоздаем.

* * *

Я не могла перестать думать о словах Митча. На каждом уроке я не слышала учителя. Я закрывала глаза и видела только Вьятта.

Я влюбилась в него?

Я знала, что ответом было «да». Я думала, что влюбилась в него с его первой улыбки.

Прозвенел звонок, и я вздрогнула. Джейкоб прошел мимо и улыбнулся. Я вежливо улыбнулась в ответ.

У шкафчика я поняла, что нужно сделать — преодолеть страхи, открыть сердце и поверить, что Вьятт позаботится о нем.

Я замерла у шкафчика и глубоко вдохнула. Я открыла дверцу, выпала записка. Я их уже не читала, но почему-то эта привлекла меня. Там была фотография. Я огляделась, склонилась и подняла ее. Медленно развернув, я затаила дыхание, увидев фотографию Дженни, склонившуюся у стены с Вьяттом, упирающим руку в стену над ее головой. Он смеялся, она улыбалась ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасная

Прекрасная
Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе. Он решил доказать, что она ему не безразлична.Но, когда прошлое всплывет, останется ли Вьятт с ней? Или отвернется от нее, как все?Для читателей от 16 лет и старше. Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.

Элла Бордо

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы