Читаем Прекрасная дикарка полностью

Он встал на колени и рассмотрел пробоину поближе. Одна из досок внешней обшивки треснула, краска кругом была вся поцарапана. Особенно серьезным повреждение не выглядело, но Малкольм знал, что когда лодка плывет, обшивка все время немного гнется, и так и будет пропускать внутрь воду, если ее не залатать.

– Что будем делать? – спросила Аста.

Она уже успела превратиться в кошку.

– Лучше всего было бы раздобыть другую дощечку. Или немного холстины и клея. Но у нас ни того, ни другого нет.

– Рюкзак сшит из холстины.

– Точно. Можно же отрезать немного от клапана.

– И еще вон туда посмотри!

Она показывала на высокий кедр, одно из немногих здесь хвойных деревьев. Одна из ветвей как раз отломилась, и рана истекала золотой смолой.

– Вот ее-то нам и нужно, – воскликнул Малкольм. – Давай-ка отрежем немного холстины.

Клапан у рюкзака оказался довольно длинный – в самый раз, чтобы отрезать лоскуток нужного размера. Малкольм подумал, так ли уж нужен холст, если защиту от воды дает в основном смола, но тут ему представились Элис и Лира… и вода медленно прибывает, а он отчаянно ищет, где бы пристать… Нет, ремонтировать нужно на совесть, как мистер Тапхаус.

Малкольм открыл нож и впился в толстую, неподатливую материю, вырезая кусочек немного длиннее, чем трещина в доске. Ну и нелегкая это оказалась работа!

– Никогда не думал, что холстина такая упрямая, – поделился он через некоторое время. – Надо было хоть нож наточить.

Птичка-Аста сидела на дереве – настолько высоко, насколько могла удалиться от Малкольма, – и смотрела во все стороны.

– Не слишком копайся, – тихо посоветовала она.

– Что-то не так?

– Не то чтобы не так, но… Я не все отсюда вижу. Добудь смолу и давай скорее займемся делом.

Малкольм наконец перерезал последние нитки холстины и встал. Аста превратилась в ястреба, пулей кинулась вперед и оказалась на кедре за мгновение до того, как он к нему подошел. Смола была слишком высоко на стволе, чтобы можно было дотянуться с земли, но Малкольм ничего не имел против того, чтобы немного полазить по веткам. Массивные, широко раскинувшиеся над самой землей, они выглядели абсолютно надежными. Добравшись до смолы, Малкольм погрузил в нее свой холщовый лоскуток, чтобы впитать как можно больше.

Отсюда, с высоты, он устремил взгляд через обширные лужайки и пышные клумбы на мраморную террасу и высившийся за ней дом, такой красивый, удобный, роскошный и гостеприимный. Он подумал, что когда-нибудь снова придет сюда – уже по праву, и будет приветливо встречен, и станет гулять в садах в компании счастливых друзей, примирившись и с жизнью, и со смертью.

Потом он посмотрел в другую сторону, через реку. С высоты дерева ему удалось заглянуть за гребень туманного берега, поднимавшийся, как оказалось, всего на несколько футов. И там, над ним, он увидел опустошенную, разоренную землю: разрушенные здания, сожженные дома, кучи мусора, грубые хижины из треснутой фанеры и рубероида, кольца ржавой колючей проволоки, лужи грязной воды, ядовито лоснившиеся от химикатов… дети с язвами на руках и ногах кидали камни в привязанную к шесту собаку…

Он вскрикнул, не успев взять себя в руки. То же сделала и Аста. Она слетела ему на плечо и зашептала:

– Боннвиль! Он там! На террасе!

Малкольм стремительно обернулся. Было слишком далеко, чтобы четко все разглядеть, но возле дома возникло какое-то движение: люди бежали к какому-то креслу… вернее, к маленькой карете… или все-таки креслу на колесиках…

– Что они там делают? – прошептал мальчик.

Он чувствовал внимание Асты, взгляд ее сверкающих хищных глаз, словно прямой и быстрый бросок копья. Дрожащими пальцами он попробовал оторвать лоскут от смоляной лужицы.

– Они смотрят сюда… указывают пальцами в ту сторону, где Элис и каноэ… идут к ступенькам…

Теперь Малкольм видел яснее, и в самом центре этой суматохи действительно был Жерар Боннвиль. Он-то всем и заправлял, и сейчас толпа уже собиралась нести его кресло вниз по ступенькам, на зеленый газон.

– Скорее, возьми это, – сказал Малкольм, протягивая Асте лоскут.

Тот был ужасно, невыносимо липкий. Аста взяла его в клюв и порхала близко к стволу, пока Малкольм спускался вниз. Оказавшись на твердой земле, он припустил со всех ног к каноэ. Аста спикировала к лодке и положила пропитанный смолой холст туда, куда он ей сказал.

– Нам его хватит? – спросила она.

– Я еще гвоздей туда загоню. Хотя это будет трудно, у меня все пальцы в смоле!

Элис услышала их и сонно открыла глаза.

– Чем ты там занят? – спросила она.

– Ремонтирую пробоину. А потом нужно будет очень быстро убираться отсюда. Можешь открыть ящик с инструментами? И подать гвоздь вон из той жестянки от курительного листа? Скорее.

Элис неуклюже бросилась помогать. Малкольм взял гвоздик липкими пальцами, наметил точку в уголке холста: один удар молотком – и гвоздь послушно вошел в дерево, а Малкольм методично вогнал его по самую шляпку. Та же участь постигла и следующие пять.

– Так, теперь надо перевернуть лодку, – скомандовал он сам себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Тёмных начал. 2. Книга Пыли

Похожие книги

Компот из запретного плода
Компот из запретного плода

За друга – в огонь и в воду! Даша Васильева очертя голову бросается разыскивать нахалку, посмевшую оскорбить ее приятеля – полковника Дегтярева. Холостяк Александр Михайлович, утверждает тетка, женат и бросил супругу, которая его холила и лелеяла. Даша возмущена. Ей ли не знать, что Дегтярев свободен и чист, как слеза. Невинный поиск однофамильца полковника оборачивается криминальным расследованием, до которых, как известно, Дашутка большая охотница. По ходу дела она узнает, что другой Дегтярев – бывший зэк. Этот лагерный донжуан хранит в кубышках бывших любовниц свои преступные сокровища. Теперь его возлюбленные – старушки, они хотят избавиться от опасного золота, забыть прошлое. Ну как не вмешаться Даше Васильевой, как не помочь! Не век же им расплачиваться за грешки молодости! Их-то избавила от проблем, а сама чуть жизни не лишилась. Слишком уж доверчивой оказалась страстная любительница частного сыска…

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Альфонс нечаянно нагрянет
Альфонс нечаянно нагрянет

У подружек Василисы Курицыной и Людмилы Петуховой необыкновенный дар – их всегда тянет туда, где совершаются преступления! Они появляются в самой гуще событий и начинают расследование. А милиции остается только отдыхать. В этот раз, желая подработать затейницами на свадьбе, дамы обнаружили… труп невесты! Правда, гости им не поверили и за такую клевету выставили вон из квартиры. Затейницы, которые видели в свадебной машине окровавленное тело в белом платье, удивились – вот так ошибочка… Но через некоторое время эта невеста действительно преставилась. А вслед за ней и жених – кто-то прикончил бедолагу. Сыщицы взволновались не на шутку – и давай действовать так активно, что пух и перья полетели!..

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы