Читаем Прекрасная Юнона полностью

Хелен удивленно моргнула, но тут же согласилась. Ее отвели в маленькую спальню и снабдили горячей водой. Хелен смыла дорожную пыль с лица и рук, а потом решилась осмотреть, насколько сильно пострадал ее внешний вид в результате того, что с ней приключилось. Все оказалось не так плохо, как она ожидала. Ее блестящие глаза смотрели ясно, щеки разрумянились от ветра. Очевидно, путешествие по сельской местности в компании Мартина Уиллисдена пошло ей на пользу. В довершение всего Хелен распустила волосы и причесала их по-другому, убрав локоны в простой пучок. Абрикосовый шелк ее платья измялся, но исправить это было невозможно. Хелен могла разве что встряхнуть и расправить юбки.

Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что еда уже стоит на столе. Мартин встал и с улыбкой подвинул ей стул:

– Вина?

Хелен кивнула, и он наполнил ее бокал. Затем, не отвлекаясь попусту, они принялись поглощать стоявшую перед ними пищу.

Наконец насытившись, Мартин откинулся на стуле и, отложив размышления о стоявших перед ними проблемах, стал с удовольствием потягивать вино, спокойно наблюдая за прекрасной Юноной. Его взгляд скользил по ее великолепной фигуре. На ум просились слова «роскошная», «пышная». И еще «цветущая», «соблазнительная» и другие, менее пристойные эпитеты. Он поспешил спрятать улыбку за своим бокалом.

– Мы ведь не доберемся сегодня до Лондона?

Этот вопрос привлек взгляд Мартина к ее губам. Полные, красиво очерченные, сейчас они были испачканы сливовым соком. Мартин вдруг ощутил сильнейшее желание попробовать их на вкус. Он решительно переключился на обдумывание того, о чем она спрашивала, и, подняв взгляд выше, встретился с ее зелеными глазами, озабоченно смотревшими на него.

– Нет, – с ободряющей улыбкой ответил Мартин.

Хелен почувствовала себя вправе проигнорировать его улыбку. Он сказал «нет» и улыбнулся. Разве он мог понять, какая паника скрывалась под личиной ее твердой решимости?

Судя по всему, Мартин это понимал, потому что дальше продолжил более серьезно:

– Мы потеряли слишком много времени на реке. И даже если я буду гнать лошадей всю ночь, это нас не спасет, потому что я не считаю, что наше прибытие в Лондон на рассвете улучшит сложившуюся ситуацию.

Хелен нахмурилась, вынужденная признать его правоту. Он не сможет нанять для нее экипаж, если они будут проезжать через Хаунслоу ночью.

– Но в случае если бы смог, даже наняв для вас экипаж, я не позволю вам ехать ночью одной. Этого не будет.

Хелен нахмурилась еще сильнее. Она открыла рот и произнесла:

– Даже с провожатыми?

Произнеся это, она взглянула на него. Однако взгляд Мартина и его крепко стиснутая челюсть говорили о том, что никакие возражения не способны его поколебать. Кроме того, если быть честной, Хелен совсем не хотелось провести ночь в дорожной тряске, со страхом моля Бога, чтобы не попасть в лапы разбойников.

– Что дальше? – спросила она как можно более рассудительным тоном.

Наградой ей послужила такая ослепительная улыбка, от которой у нее буквально захватило дух.

– Я тут подумал… – неуверенно начал Мартин, не зная, как будет воспринят его план. – Что, если нам подыскать гостиницу, где нас не знают, и провести там ночь?

Хелен задумалась о его предложении. Другого варианта она не видела. Взяв салфетку, чтобы вытереть губы, она посмотрела Мартину в глаза:

– А как мы объясним нашу двусмысленную ситуацию… отсутствие слуг и багажа?

Уже задавая вопрос, Хелен поняла, что знает ответ. Восхитительно безнравственный. Однако, рассудив, что это часть приключения, Хелен решила отнестись к этому снисходительно.

Довольный молчаливым согласием Юноны, Мартин успокоился.

– Мы можем рассказать ту же историю, которую я поведал нашему хозяину, – что у нас сломалась карета и слуги с багажом отстали.

Хелен кивнула, хотя его предложение по-прежнему вызывало у нее некоторое беспокойство. Он собирается сказать, что они муж с женой?

– Только что вспомнил, – произнес Мартин, снимая с пальца правой руки золотое кольцо-печатку. – Будет лучше, если вы на время наденете это. – Он протянул тяжелое кольцо и положил ей на ладонь.

Хелен опустила глаза. Кольцо еще хранило тепло его руки. Конечно, все будут думать, что они женаты. Она надела кольцо на средний палец левой руки. Удивительно, но, заняв привычное место, это кольцо не вызвало у Хелен никакого ужаса. Напротив, оно странным образом придало ей чувство уверенности и защищенности.

– Очень хорошо, – сказала она. И тут же, сделав глубокий вдох, поспешила добавить: – Но мы должны взять две раздельные комнаты. – Исполнившись решимости добиться полной ясности в этом вопросе, Хелен с надменным видом подняла глаза.

– Естественно, – с нажимом ответил Мартин. Без сомнения, так будет безопаснее. Помимо всего прочего, ему нужно было выспаться. Он посмотрел в бесстрастное лицо Юноны, и желание узнать ее настоящее имя стало еще сильнее. Мартин полагал, что, раз уж им предстояло изображать семейную пару, это его желание было вполне оправданным. – Я подумал, дорогая, что, учитывая наши новые отношения, будет резонно, если я узнаю, как вас зовут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Лоуренс)

Великосветская дама
Великосветская дама

После смерти отца Джорджиана Хартли возвращается домой из солнечной Италии. По приезде она узнает, что родовое поместье унаследовал ее несносный кузен Чарльз. Жизнь под одной крышей с навязчивым сластолюбцем становится невыносимой. Под покровом ночи девушка бежит из Хартли-Плейс в надежде получить место компаньонки у владелицы соседнего поместья. Прибыв в Кэндлвик-Холл, Джорджиана узнает, что домом единолично владеет лорд Доминик Риджли, пятый виконт Элтон – безупречный красавец и убежденный холостяк. Печальная история прелестной мисс Хартли тронула бывалого ловеласа. Предоставив юной леди рекомендательное письмо, он отправляет Джорджиану в Лондон к своей сестре Белле. Скучающая леди Уинсмер с энтузиазмом берется за обучение девушки светским премудростям, обновляет ее гардероб, вводит в лучшие дома Лондона. Навещая сестру, лорд обнаруживает, как изменилась и похорошела его протеже. Сердце Доминика переполняет любовь, однако сможет ли он признаться в чувствах и воплотить мечты Джорджианы о счастье?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы
Прекрасная Юнона
Прекрасная Юнона

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги