На мгновение я почти забыл, что ее братья все еще здесь. Они по-прежнему стоят в шокированном молчании, похоже, сбитые с толку нашим обменом мнениями. Они явно не знают, как реагировать теперь, когда увидели нас вместе. Стали свидетелями нашей связи воочию.
Но Николо, наконец, шагает вперед, чтобы освободить меня.
— Ладно, думаю, мне нужно немного больше объяснений, — требует Кассио, изучая меня.
Я киваю, готовый выложить все на стол раз и навсегда. Но у меня появляется момент, чтобы собраться с мыслями, когда мои узы ослабевают и Николо отпускает меня. Уперев руки в колени, я втираю кровообращение в запястья и подавляю стон, когда мои ребра гневно протестуют.
— Моя мать послала меня, чтобы… потребовать Сильвию и обеспечить наш брак до того, как ваша семья сможет отказаться. — Говорю я, переходя к делу. Им не нужно знать все грязные подробности. Это только смутит Сильвию и уж точно не поможет моему делу. — Но чем больше времени я проводил с ней, тем больше понимал, какая она невероятная. Я просто должен был обеспечить перенос свадьбы, но в процессе влюбился в нее.
— Не то чтобы я винил тебя, потому что Сильви — одна из самых лучших людей в мире, но с чего ты взял, что заслуживаешь мою младшую сестру после всего, что ты с ней сделал? — Требует Николо, скрещивая руки.
Это законный вопрос. Над ним я бился почти два месяца. И я обдумываю свой ответ, пока пытаюсь встать на ноги. Сильвия поддерживает меня, подставляя свое плечо под мою руку на случай, если мне понадобится поддержка, но это не то, в чем я отчаянно нуждаюсь. Я крепко прижимаю ее к себе, и хотя мое тело шумно протестует, я отказываюсь ее отпускать.
— Не думаю, что когда-нибудь заслужу ее, — прохрипел я, и мои ребра застонали. — Но по какой-то причине, которую я не могу понять, она хочет быть со мной. И я не настолько силен, чтобы держаться подальше. Так что вместо этого я планирую сделать все, что в моих силах, чтобы оказаться достойным ее.
Сильвия поднимает голову, чтобы заглянуть мне в глаза, и так нежно кладет руку на мое покрытое синяками и кровью лицо, что ее прохладная ладонь успокаивает мою ноющую плоть. Я улыбаюсь ей, едва замечая, как снова раздвигаю губы. А она улыбается мне в ответ, ее лицо сияет.
— Я действительно верю, что благодаря этому в наших семьях будет мир, — убежденно заявляю я. Затем я смотрю на Николо, отбросив все признаки защитной враждебности. — Я хочу обрести мир с вами, потому что знаю, что именно это сделает Сильвию счастливой.
Братья Маркетти словно в унисон отступают, их боевые позы ослабевают от удивления.
— А вот ваш отец — совсем другое дело, — рычу я, глядя на Сильвию и гладя ее по щеке, которую он ударил. — В ту ночь я хотел вырвать ему сначала руки, а затем сердце, — бормочу я специально для нее.
Ее глаза смягчаются, в их глубине появляется нотка грусти.
— Но я знал, что ты этого не захочешь, — добавляю я.
Рука Сильвии накрывает мою, крепко прижимая ее к своей нежной коже.
— Я просто хочу жизни с тобой и нашим малышом.
От нее исходит тепло, и я опускаю руку, чтобы накрыть ее живот. Он все еще плоский и упругий. Я не знаю, когда он должен показаться, но внезапное волнение вспыхивает в моей груди. Не могу дождаться, когда узнаю.
— Похоже, твоя мать такая же блядь, как и наш отец, — сухо замечает Кассио.
Я поворачиваюсь, чтобы встретиться с ним взглядом, и шрам на его щеке загорается, напоминая мне, что это дело рук моей матери. Кассио, как никто другой из Маркетти, должен понимать, насколько безжалостной она может быть.
— Я стану главой Братвы Велесов, как только окончу Роузхилл, — открыто заявляю я.
Николо кивает.
— Думаю, до тех пор мы сможем жить в мире. И, возможно, после этого мы даже сможем достигнуть настоящего союза.
— Я бы этого хотел.
— Раз уж вы решили, что сегодня никто не должен умереть, я бы хотела, чтобы о тебе позаботились, — заявляет Сильвия.
— Думаю, это хороший план, — соглашаюсь я. Затем я перевожу взгляд обратно на Николо. — Все в порядке?
— Да, чувак. Если ты будешь хорошо относиться к нашей сестре, у нас все будет в полном порядке.
— Я понял. — Говорю я. — Я бы, наверное, сделал то же самое, что и вы, с любым, кто подумал бы, что может наложить лапу на мою сестру.
— Петр, может, и все понимает. Но я не позволю вам так просто сорваться с крючка. — Говорит Сильвия, глядя на своих братьев по отдельности. — С вами я разберусь позже.
Губы братьев слегка кривятся от изумления, но они, похоже, знают, что лучше ничего не говорить. Затем Кассио и Лука делают шаг ко мне, каждый из них берет меня за руку, чтобы помочь мне дойти до машины.
37
СИЛЬВИЯ
Лони отвозит нас с Петром в пентхаус Петра, который находится всего в нескольких кварталах от пентхауса Николо. Я помогаю своему избитому русскому жениху войти в лифт.
— Ты просто развалина. — Замечаю я, надежно обхватывая его рукой за талию. Чтобы доказать свою правоту, я отрываю разорванную футболку, свисающую с его тела.