Читаем Прекрасная мексиканка полностью

– Спасибо. – Барнет был польщен. – Пойдем. Мэтью прихватил с собой шляпу и последовал за Соломоном. Он был одет точно так же, как по приезде в город. Барнет с одобрением поглядывал на него. А мальчик-то настоящий красавчик, усмехнулся он про себя, заметив красноречивый взгляд, которым одарила Мэтью юная мексиканка, проходившая мимо.

Выйдя из гостиницы, они бодро зашагали к центру города. Но не успели пройти и полсотни метров, как Мэтью воскликнул:

– Кэролайн! Я совсем про нее забыл. Ты не против, если она пойдет с нами?

– Конечно, нет. – Лицо Барнета было абсолютно бесстрастно.

Через десять минут Мэтью вернулся с невестой. Она была весьма кокетливо одета в короткую цветастую юбку и облегающую белую кофточку. Плетеные золотистые босоножки на высоком каблуке подчеркивали изящество ее красивых ножек, но, увы, заставляли ее спотыкаться на каждом шагу. Пыль Чихаутиля не располагала к тому, чтобы по ней прогуливались в подобной обуви.

– Господи, сколько тут песка! – трагически восклицала Кэролайн, безуспешно пытаясь вытряхнуть песчинки из босоножек.

– Это Мексика, мисс Фолкнер, – каждый раз говорил Барнет.

Мэтью сгорал от стыда за свою невесту, которая как нарочно подтверждала нелицеприятное мнение дяди Сола.

Но когда они добрались до бара, Мэтью напрочь забыл о Кэролайн. Барнет был совершенно прав – это был самый настоящий салун, с утрамбованным земляным полом, низким потолком и деревянной стойкой, за которой хозяин натирал стаканы до блеска.

– Прямо как в кино, – ойкнула Кэрри.

– Даже лучше, – согласился с ней Соломон. – Потому что здесь все настоящее.

Он толкнул низенькую дверь и вошел. Створка жалобно скрипнула и закачалась. Мэтью и Кэролайн последовали за ним.

– Мы сядем вот тут, около стойки. Лу! – громко крикнул Барнет. – Принеси нам что-нибудь выпить, и похолоднее.

Коротышка за стойкой торжественно поклонился. Кэролайн прыснула, да и Мэтью не мог удержаться от улыбки. Этот маленький вислоусый мексиканец был очень забавен.

– Лу чрезвычайно серьезно относится к своей работе, – шепнул им Соломон. – Его все здесь очень любят…

– Но здесь же почти никого нет, – изумилась Кэролайн.

– Подождите еще немного, и тут будет не протолкнуться, – уверил ее Барнет.

Он оказался совершенно прав. Не прошло и получаса, как весь салун был заполнен. Посетителями были преимущественно мексиканцы, но попадались иногда и африканцы, и потомки коренных жителей этой страны – индейцев. Кое-кто здоровался с Барнетом и кидал заинтересованные взгляды на Кэролайн, так как женщин в салуне почти не было. Но в основном на них совсем не обращали внимания.

Мэтью поначалу вертел головой по сторонам, но потом это ему надоело. Поэтому он не заметил, как к стойке подошла темноволосая девушка. А из-за Кэролайн он не увидел, как она ушла…

– Кто это? – немедленно спросил он у Барнета, не реагируя на капризные гримасы Кэрри.

– Ты о ком? – Барнет прикинулся непонимающим.

– Та девушка, которая только что разговаривала с Лу.

– А, Велма Кейрос… Она редко здесь появляется.

– Она американка?

– Тебя ввело в заблуждение ее правильное произношение, – усмехнулся Барнет. – Насколько я могу судить, она, скорее, мексиканка. Возможно, с примесью индейской крови…

– Мексиканка… – Мэтью ощутил приступ разочарования.

Он насмотрелся уже сегодня на сухие, изможденные постоянной жарой лица коренных жительниц. Даже молоденькие девушки казались ему непривлекательными, так сильно отличались они от его нежных и утонченных соотечественниц. Таких, как, например, Кэролайн…

Кэрри сидела, нахмурившись, и делала вид, что не прислушивается, о чем говорят Мэтью и Соломон. Но на самом деле она жадно ловила каждое их слово.

– Но раз она мексиканка, то почему же она так хорошо говорит по-английски? – продолжал упорствовать Мэтью. – Она – первая с таким правильным произношением, кого я встречаю здесь.

– Велма – весьма разносторонняя девушка, – ответил Барнет загадочно, и сердце Мэтью забилось в сладком предчувствии. – Про нее говорят, что она колдунья.

Кэролайн истерически захохотала.

– Колдунья! Подумать только!

– Я всего лишь пересказываю то, что слышал от других, – неприязненно заметил Барнет. – Утверждают, что Велма владеет древней индейской магией, что она способна перевоплощаться в различных животных, насылать порчу. Что ей подвластны силы природы…

– Неужели кто-то еще верит в эту чепуху? – иронично осведомился Мэтью.

– Представь себе, да. Велму побаиваются в Чихаутиле. Она родилась в этом городе, и кому как не ее землякам знать ее лучше всех…

– А приворотами она занимается? – Кэрри наклонилась вперед.

Ее лицо выражало живейшее любопытство. Самое время разузнать рецептик какого-нибудь подходящего зелья, чтобы привязать к себе Мэтью.

– Кэролайн, не говори глупостей, – возмутился Мэтью. – Как ты можешь верить в эту чушь!

– Вы хотите пообщаться с Велмой на эту тему, мисс Фолкнер? – неожиданно спросил Барнет.

Девушка покраснела.

– Н-нет, – заикаясь, ответила она. – Я просто так спросила…

Она с независимым видом откинулась назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы