Читаем Прекрасная натурщица полностью

Он обвел пальцами ее подбородок и запустил их в волосы на ее затылке.

– Правда?

Увидев его боль, она отчасти поняла его.

– Да.

– Это еще предстоит выяснить.

Ее сердце дрогнуло. Она решительно шагнула назад.

– Не забудь о важных звонках, – сказала она.

Он наблюдал за ней еще минуту, потом произнес:

– Доброй ночи, Зуки.

Она не ответила. От избытка эмоций у нее сдавило горло. Она молчала, когда Рамон вышел из комнаты. Затем она прошагала на балкон. Внизу находился освещаемый бассейн, его вода заманчиво сверкала.

Рамон так и не ответил на ее вопрос о том, когда он узнал о ребенке. Но если он обсуждал это с Луисом, то тогда это произошло несколько месяцев назад. Она вздрогнула, думая, что он по-прежнему на нее злится. Как долго он будет относиться к ней так безжалостно? Пока она не родит ему ребенка? Как они будут заниматься любовью, если между ними сохраняется неприязнь?

Рамон заявил ей, что она не должна ему нравиться, чтобы он затащил ее в постель. И наоборот.

Вспомнив об этом, она вздрогнула. Хотя его признание было обезоруживающим, она не могла отрицать, что оно правдивое. Десять месяцев назад они не были в восторге друг от друга, но у них был замечательный секс.

Ее сердце забилось чаще, словно издеваясь над ее слабостью. Рамону было достаточно просто прикоснуться к ней, чтобы она изнемогала от желания. Холодная и жестокая правда заключалась в том, что секс с Рамоном ради зачатия ребенка не будет самой трудной миссией в ее жизни.

Следующим утро Зуки была в столовой в восемь часов. Горничная разбудила ее в семь утра и сказала, что сеньор желает выехать в девять.

Зуки почти закончила завтракать, когда он вошел. Сегодня на нем был темно-серый костюм и светло-серая рубашка, подчеркивающая цвет его кожи и глаз. Он мрачно оглядел ее с головы до ног, отмечая ее простое платье без рукавов и аккуратный хвост, в который она стянула волосы.

– Доброе утро, дорогая. Ты выглядишь отдохнувшей. Я тоже хорошо отдохнул, – сухо сказал он.

Так как она почти всю ночь ворочалась с боку на бок, она знала, что его заявление менее чем лестное. У нее сдавило грудь.

– Я вижу, ты сегодня брызжешь комплиментами.

– Я не чувствую себя особенно щедрым, потому что наша ночь могла быть более плодотворной, и нам не пришлось бы считать овец.

Она пожала плечами, испытывая слабую гордость:

– Я не считала овец. Красивые резные стены в моей комнате – гораздо более приятное визуальное отвлечение.

Он налил себе кофе. Его глаза страстно сверкнули.

– Я надеюсь, тебе понравилось, потому что ты не будешь рассматривать их сегодня ночью, – пообещал он. В его глазах читалось намерение, и у нее скрутило живот.

Зуки не стала возражать. Осторожно поставив на стол недопитую чашку, она встала.

– Я сыта. Пойду за сумочкой.

Не глядя на нее, он взял газету рядом со своей тарелкой и открыл ее.

– Перемена темы разговора не заставит событие исчезнуть, дорогая.

– Нет, но обсуждать это снова довольно скучно.

Просматривая первую страницу газеты, он пробормотал:

– Я тебе наскучил, Зуки?

– По-моему, несмотря на свой интеллект, ты мыслишь однобоко.

Ее слова привлекли его внимание. Он поднял голову от газеты и свирепо уставился на Зуки зелеными глазами.

– Когда я чем-то увлечен, я мыслю однобоко, – ответил он угрожающе тихо. – И будь уверена, сейчас меня очень увлекает вопрос зачатия моего наследника.

Он уткнулся в газету, и Зуки вышла из комнаты, стараясь не идти слишком быстро. Когда она вернулась, Рамон говорил по телефону. Во время перелета в Гавану он почти все время кому-то звонил по телефону. Рамон сообщил ей, что три врача осмотрят ее в одном из номеров его отеля. Битый час она отвечала на вопросы врачей о своем самочувствии. У нее брали анализ крови и измеряли кровяное давление.

Потом врачи стали осматривать Рамона. Увидев удивленный взгляд Зуки, он произнес:

– Я здоров. Но лишняя проверка не помешает.

Она в оцепенении покачала головой. Когда он отвернулся, чтобы по-испански ответить на вопросы врача, она отошла в дальний угол гостиной. Глядя на оживленную улицу внизу, Зуки чувствовала, как от волнения у нее засосало под ложечкой.

Мало того что Рамон серьезно намерен обзавестись наследником, так он еще хочет убедиться в своем отличном самочувствии. Она не желала анализировать, почему испытывает к нему такие странные чувства.

Повернувшись, она увидела, что Рамон опускает рукав рубашки, закрывая мускулистую, загорелую и покрытую волосками руку. Зуки не могла не смотреть на него. Как в ту ночь в лимузине, когда ее чувства вышли из-под контроля, как только она вдохнула опьяняющий запах тела Рамона.

– Ты готова ехать?

– Да, – хрипло ответила она и поежилась.

Она улыбнулась и поблагодарила врачей, а потом направилась к двери. Оставаться в одном номере с Рамоном было небезопасно. Кроме того, в комнате была широкая двуспальная кровать.

Если он и почувствовал ее волнение, то никак на него не отреагировал. К тому времени, когда он присоединился к ней в лифте, его безупречная одежда была в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы