Читаем Прекрасная пара полностью

На мгновение Полли показалось, что она зашла слишком далеко. А потом Лиэм засмеялся. Она впервые услышала его смех — низкий, музыкальный, впервые осознала, каким обаятельным он мог быть, когда не замыкался в себе. Жаль, что после развода он решил поставить крест на личной жизни…

Ее телефон звякнул, просигналив о новом сообщении.

— Посмотрите, возможно, что-то срочное.

— Флисс, моя лучшая подруга, беспокоится обо мне, — сказала Полли, быстро набрав ответ, — и парни из «Калейдоскопа». Они больше чем друзья.

— Так вот почему у вас столько новых сообщений, когда вы включаете телефон после репетиций.

— Простите, если вас это раздражает.

— Что вы! Хорошо, когда вы кому-то небезразличны.

Его тон насторожил ее.

— Ваши друзья помогали вам после аварии?

— Да и нет, — поморщился он. — Многие избегали встречи, потому что боялись расстроить. Ведь они могли танцевать, а я — нет. Глупость. Профессиональные разговоры всегда интересны. Даже если бы я не вернулся к танцам, попробовал бы себя в хореографии.

— Вы собирались заняться этим после конкурса?

Лиэм кивнул:

— Я мечтаю ставить хореографию в мюзиклах на Бродвее. Ведь большая часть постановок для профессионалов в нынешних «Танцах со звездами» сделана мной.

— Значит, победа в конкурсе нужна, чтобы вас заметили продюсеры.

— Достаточно выйти в финал. А какие планы у вас?

— Тоже надеюсь привлечь к себе внимание. Возможно, мне снова предложат работу на детском канале. У меня достаточно большой опыт — я знаю, что нравится детям. Не хочу хвастаться, но я могу сама придумать шоу.

— Так вы предпочитаете работать с детьми, а не на сцене или в кино?

— С детьми интереснее. Они ведут себя естественно, спонтанно, от ведущего требуется быстрая реакция.

— Так вы работали в прямом эфире? Простите, я не видел вашу программу.

Полли засмеялась:

— Вы не относитесь к нашей целевой аудитории от девяти до четырнадцати лет.

— И у меня нет детей.

— Две трети программы идет живьем, остальное в записи. Чарли представляет новые клипы, Майк — фильмы, Дэнни учит ребят в студии хип-хопу и брейку. Моя рубрика называлась «Полли Анна принимает вызов». Началось с того, что я загадывала детям загадки, но однажды мальчик в ответ задал вопрос мне. С этого все началось. Чего только мне не приходилось делать: съесть пончик, не облизнув губы, жонглировать сырыми яйцами…

Лиэм поднял брови:

— Сколько вы разбили?

— Хватило бы на несколько омлетов. Я тренировалась с резиновыми муляжами, пока более или менее не освоила.

— Похоже, жизнь научила вас добиваться результатов.

— Иногда я сдавалась: так и не научилась кататься на роликах, не говоря уже о коньках.

— Принял к сведению, — задумался Лиэм. — Знаете, мы включим жонглирование в танец. Тема цирка отлично подойдет для джайва.

— Я в ваших руках. — Полли сразу поняла двусмысленность своей фразы. Она быстро взглянула на часы и удивилась, как уже поздно. — Пожалуй, мне пора домой.

— Я отвезу вас.

— Нет-нет, доеду на метро. Уверена, вам есть чем заняться.

— Надо посмотреть кое-какие документы, — признал он. — Но на улице льет как из ведра, под такой дождь я вас не отпущу. Вызову такси. Если вы будете чихать во время танца в субботу, это не понравится ни вам, ни судьям.

— Уговорили. Спасибо.

Лиэм набрал номер диспетчера таксопарка.

— Обещали приехать через пятнадцать минут. Давайте назначим завтрашнюю репетицию на вторую половину дня, если вас это устроит. Мне нужно время, чтобы придумать танец под другую песню.

— Мне очень неловко, — сказала Полли, решив проявить мужество. — Думаю, можно оставить прежнюю. Я справлюсь.

— Давайте не будем подвергать вас пыткам. Кроме того, как я уже говорил, поставить новый танец для меня — удовольствие. Как вам нравится «За морем»?

Он напел несколько тактов старой песни Боба Дарина. Полли узнала мелодию, под которую они уже репетировали.

— Отлично.

Раздался сигнал домофона.

— Такси за вами.

— Увидимся завтра, — заторопилась Полли. — Спасибо за сегодняшний вечер.

На прощание Лиэм собирался по-братски пожать ей руку, но вместо этого наклонился и поцеловал в щеку. Нерешительно, немного неуклюже. Но, коснувшись нежной кожи, уловив свежий, цветочный аромат духов, не смог сразу отстраниться. Более того, с трудом удержался от соблазна скользнуть губами к уголку рта — и дальше.

Парни из «Калейдоскопа» каждый день целовали Полли в щеки. Однако в поцелуе Лиэма не было ничего братского. Кожа до сих пор горела в том месте, которого коснулись его губы. Полли не знала, что думать Похоже, он был замечательным парнем не только перед камерами, но и в жизни, во всяком случае, до предательства Бьянки. А после заковал себя в броню, спрятав под ней мягкость и доброту. И никто не мог подобраться достаточно близко, чтобы снова ранить.

По дороге домой она убедила себя, что ее реакция на поцелуй неадекватна. Лиэм вложил в него не больше, чем Дэнни, Майк или Чарли, остальное она придумала. Потому что переволновалась из-за свадьбы-которой-не-было.

Ее маленькая квартира показалась девушке ужасно холодной и пустой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей