Читаем Прекрасная разбойница полностью

— Я все равно убил бы его. Так что не печалься, детка. Он тоже хотел твоей смерти. Твоей и твоего отца.

Пока Кларк не прикасался к ней… Он явно решил немного поболтать, и Кэтлин всей душой надеялась что-нибудь придумать за это время.

— Но почему, — спросила она, — дядя Оуэн хотел от нас избавиться? Он ведь и так был богат. Зачем же ему понадобились деньги моего отца?

— Он был страшно жадным, никогда не соглашался получить половину, ему только целиком все подавай. По-моему, еще при жизни твоего отца он несколько лет подряд обманывал его. И боялся, что однажды твой папаша обнаружит этот обман.

— Как ты познакомился с Оуэном?

— А, да просто нам обоим немножко повезло, только и всего. Я как-то преследовал тебя и твоего отца до самого Чарлстона и однажды решил, что Оуэн и есть капитан Майлз, пожелавший оставаться неузнанным. Ты ведь знаешь, как они были похожи друг на друга.

— Да. — Вполуха слушая Кларка, Кэтлин лихорадочно обдумывала план побега. — Я знаю.

— Однажды ночью я пробрался в дом Оуэна и попытался убить его, но эта старая лиса убедила меня, что я пришел не по адресу. Тогда-то он и пообещал дать мне корабль и помочь добраться до тебя и твоего отца. Однако судно оказалось слишком маленьким, на нем мне не удалось преследовать О'Ши, и потому я нанял Грига.

— Которого убил Андре, когда вы вдвоем напали на него в Кингстоне?

— Нет. — Кларк покачал головой. — Все было совсем не так. Мы с Джонасом устроили засаду и хорошенько проткнули этого французишку. Считая, что он мертв, я прикончил и Грига.

— Но зачем?

— Он был мне больше не нужен.

— И после этого ты последовал за мной в Чарлстон? — Мозг Кэтлин работал с лихорадочной быстротой. Она уже составила план действий, но для его осуществления следовало отвлечь Кларка еще на какое-то время. Расспрашивая его, Кэтлин нащупала карман в своем разорванном плаще. Там лежала хрустальная шкатулка. Ее заостренные к концу ножки были из золота, и Кэтлин надеялась основательно поранить Кларка, если сумеет нанести ему удар по лицу. — Скажи, это дядя подстроил все так, чтобы во всех твоих преступлениях обвинили капитана Кросса?

— Да. — Кларк провел пальцами по шее и груди Кэтлин. — Я хотел сразу заняться тобой, но он отговорил меня. Я пришел к нему после того, как напал на все эти корабли в море. Мы же с ним были партнерами в каждом ограблении. И вот однажды ночью я разместил у него весь свой груз и сказал, что теперь хочу заняться тобой. Но Оуэн предложил лучший план. Он посылал меня на плантации, чтобы все думали, будто это твой муж грабит и убивает. План отлично сработал, особенно потому, что Кросс сам стал преследовать меня. Узнав об этом, твой дядя направил его по ложному следу — так продолжалось до тех пор, пока я не пришел тогда к тебе, той ночью… Я вовсе не хотел, чтобы ты падала. — В голосе его послышалось что-то похожее на сожаление. — Я хотел только забрать тебя с собой на корабль. Честно говоря, я даже обрадовался, что Григ не убил тебя тогда в море. Мне, можно сказать, повезло. Понимаешь, женщины ведь меня не очень жалуют, вот мне и приходится почти каждый раз силой добиваться их. Но почему-то, развлекаясь с ними, я всегда вижу твое лицо. Хотя та девчонка-подросток, которую я взял несколько лет назад, и в подметки тебе не годится, детка. Ты стала такая нежная, полненькая, мягкая… — Кларк все быстрее водил руками по телу Кэтлин. Расстегнув ширинку, Кларк склонился над несчастной женщиной. И тут она с размаху всадила острые ножки шкатулки в маячившее перед ней в полумраке лицо. Кларк дернулся вверх, и Кэтлин с силой ударила коленом в его неприкрытый пах. Взревев от боли, Кларк резко отстранился, и Кэтлин наконец освободилась и с быстротой молнии скрылась в темноте.

— Нет, ты не убежишь от меня! — заорал Кларк, вытирая с лица кровь и поднимаясь на ноги. — Я поймаю тебя, и ты заплатишь мне за все!..

Кэтлин понимала, что, если Кларк снова схватит ее, всё будет кончено. Со всех ног мчалась она по темному лабиринту к двери. Тяжелые шаги Кларка настигали ее. Но Кэтлин помнила об одном: впереди свобода и спасение. Когда длинные ряды ящиков поредели, она чуть не закричала от радости, поскольку теперь оставалось не более нескольких ярдов до коридора, ведущего к выходу со склада. В конце его Кэтлин уже видела дверь, — но вдруг перед ней выросла огромная фигура и преградила путь к спасению. Закричав от ужаса, она начала колотить кулаками по груди человека, который с силой прижал ее к себе. Но тщетно!

У Кэтлин началась истерика. Она вцепилась ногтями в лицо врага, однако он стиснул ее руки. Лишь через несколько долгих мгновений до помутненного сознания Кэтлин дошло, что она слышит голос Эрика:

— Кэйт, все в порядке… Это я… Ну же, любовь моя, это я, Эрик. — И Кэтлин затихла в его руках.

— Эрик? — Она разрыдалась, почувствовав себя в безопасности. Муж нежно покачивал ее, не выпуская из рук, гладил по волосам, ласково успокаивал. Когда же он увидел синяки на ее бледных щеках, глаза его потемнели от ненависти.

— Кларк здесь, да?

Кэтлин, заливаясь слезами, кивнула.

— Он причинил тебе боль?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже