— Ты молодец, дитя, — сказал ей Дугалд Керр, — это правильная мысль — вернуть путникам их деньги. Хей просто уничтожил бы нашу репутацию, если бы ему позволили продолжать в том же духе. Теперь все узнают, что Керры снова взяли дело в свои руки.
— Стюарты-Керры, — негромко поправил его Фин.
— Приятно, что ты добавляешь свою громкую фамилию к нашей, — улыбнулся Дугалд Керр.
— Разумеется, с твоего одобрения, — сказал старику Фин. — Имя Керров всегда должно оставаться связанным с Ашер-нам-Брегом.
На глаза Мэгги навернулись слезы. Она гордилась своим семейным именем и знала, что Фин точно так же гордится своим — да еще и происхождением от короля Шотландии. С его стороны это очень великодушный жест.
— Спасибо! — сказала она.
— В те долгие месяцы, что я был оторван от тебя, — сказал ей Фин, — я хотел только одного — вернуться домой, моя Мэгги. Верно, у меня есть дом в Эдинбурге, где я родился и вырос, но Брег-Ашер стал мне настоящим домом, и это только благодаря тебе и Дугалду Керру. Я всегда чувствовал, что мне здесь рады.
— Хватит, хватит, мальчик, — оборвал его старый лэрд, тоже вытирая слезу. — Конечно, тебе рады тут с той минуты, как ты появился. Разве я не разглядел в тебе подходящего мужа для моей девочки, когда ты пришел ко мне с приказом короля жениться на Мэгги? — Он хмыкнул. — Я сразу понял, что ты тот самый единственный, и так оно и есть.
— Я бы победила его в поединке, если бы ты не присудил ему победу только потому, что я споткнулась, — поддразнила деда Мэгги.
— Ты упала на колени и не могла вдохнуть, — сухо произнес Дугалд Керр. В его карих глазах плясали смешинки. Он всегда гордился решительным характером Мэгги. — А Фингел проявил себя настоящим джентльменом и не захотел пускать тебе кровь. Конечно, я присудил победу ему. Он был достоин тебя в отличие от всех прочих, в особенности от этого шелудивого пса Хея.
Все рассмеялись. Это случилось каких-то несколько лет назад, но с тех пор так много всего произошло! Шотландия никогда не чувствовала себя так уверенно, как во время царствования короля Якова.
— Так что же не пускало тебя к нам, мальчик? — снова спросил лэрд.
— Вечером, — еще раз пообещал Фин. — Я расскажу свою историю у летнего костра, чтобы ее услышали все клансмены.
Мэгги оставила мужчин беседовать, а сама отправилась на кухню посмотреть, успеют ли они устроить небольшой пир для всех жителей деревни. Однако кухарка сразу после того, как Хея выгнали из крепости, сама решила испечь побольше свежего хлеба, чтобы хватило всем, нарезала холодного мяса и теперь поджаривала на нескольких вертелах гусей и каплунов.
На столах стояли корзинки со свежей клубникой и тарелки с крохотными хрустящими вафлями. Увидев все это, Мэгги засмеялась.
— Ты хоть дождалась, пока они все уйдут? — спросила она кухарку.
— Я начала сразу же, как только наши клансмены поднялись в зал, — ответила та. — Я не сомневалась, что под предводительством нашего молодого лорда Хея либо тотчас же выгонят из крепости, либо повесят. Я бы и сама его вздернула на трубе дома Флоры Керр.
— Дед не хочет враждовать с лордом Хеем, — объяснила Мэгги, — но если б моя воля, я бы и сама его вздернула! Сомневаюсь, что лорд Хей обрадуется, когда его братец вернется домой.
— Да он пускал на вас слюнки, миледи, с первого же раза, как появился в Брег-Ашере. И пока Юан Хей жив, он будет пытаться прибрать к рукам то, что ему не принадлежит.
— Скажи слугам, пусть выносят козлы и доски во двор и расставляют еду. А завтра скажешь девушкам, которые помогали тебе раньше, пусть возвращаются из деревни в крепость, — велела Мэгги.
— Непременно, миледи, и уж так буду рада! Парни рождены не для работы в кухне, — заявила кухарка, — и толку от них было мало.
— Не забудь подняться к костру, когда все тут закончишь, будем праздновать, — напомнила ей Мэгги.
Кухарка присела в реверансе.
— Это уж непременно, миледи.
Глава 18
Из зала уже вынесли козлы и скамьи и расставили на ровном участке с дальней стороны подъемного моста. Принесли еду, и жители деревни поднялись на холм, чтобы отпраздновать день летнего солнцестояния и изгнание Хея и его людей. Всю вторую половину дня мужчины, женщины и дети собирали топливо для большого костра, который по традиции зажигали, когда садилось солнце. Все они приносили большие поленья, и груда дров делалась все выше и выше. Малыши отыскивали веточки и сучки и с ликующими воплями бросали их в общую кучу.
Приближался закат. Небо на западе постепенно темнело, становилось оранжевым, было пронизано алым, а по краям залито золотым. Небольшие лиловые и розовые облачка почти не двигались. Солнце опускалось все ниже и ниже. Зажгли факелы, и все собравшиеся встали, дожидаясь, когда сияющий шар опустится за потемневшие холмы. Никто не разговаривал, всех окутывала тишина.