Читаем Прекрасное сожжение (ЛП) полностью

– Всего два перекура и никаких новостей от Джоджо. Сегодня охрененно скучный день, – крикнул из своего кабинета Вик.

– Говори за себя, – ответила я.

Он вышел, поправляя шарф и натягивая перчатки.

– Не все такие бойкие, чтобы следовать за пожарными в горы. Ты вернулась в дом родителей?

Я прочистила горло.

– Нет. На самом деле, остановилась в квартире Тайлера. Пока не найду себе жилье.

Вик нахмурился. – К слову о доступном жилье. Если повезет подобрать правильное время можно найти что-нибудь весной.

– Ага, – я почувствовала себя еще более безнадежно, чем десять секунд назад.

– Не звони своему водителю. Я тебя подвезу.

– Правда? – Меня очень удивило, что он считает, будто я до сих пор пользуюсь услугами Хосе, даже больше его предложения.

Вик позволил мне закурить в своем грузовике, когда сам затянулся сигаретой и выпустил дым в приоткрытое окно.

– Так значит, ты и Тайлер, да? – произнес Вик.

– Вроде… но не совсем.

– Он хороший парень. Я так и думал, что вы двое в итоге понравитесь друг другу. Понял по его глазам.

– Правда? – Удивилась я.

– Никогда не видел, чтобы он смотрел на кого-нибудь так, как на тебя. Понимаю, в твоей жизни много чего происходит. Возможно, даже считаешь, что все это тебе не по зубам.

– Его идея была остаться. Временно.

– Угу.

– Я его не использую. Он настоял, и у меня не осталось иного выхода.

– Ауч. Надеюсь, ему ты этого не сказала.

– Нет, – я опустила взгляд. – Не сказала.

– Ты же знаешь, что над «Маунтеньер» есть квартира?

– Нет, не знаю.

– Она новая и совершенно свободная. Я построил ее одновременно с издательством, на случай если Линда вышвырнет меня на улицу. Я старый хвастун. Со временем подурнел. Но она осталась красавицей, как и была. Джоджо выглядела бы точно так же без своего клоунского макияжа.

Я поперхнулась смешком, выдохнув дым и замахав рукой перед лицом.

Вик въехал в Lone Tree Village, хорошо ориентируясь на местности. Он припарковался, и, выйдя на улицу, я нагнулась к окну.

– Спасибо, что подвез, Вик. Я скоро найду себе надежный транспорт.

Он отмахнулся от меня.

– Заеду за тобой утром. Неизвестно, как здесь ходят автобусы. Займись чем-нибудь сегодня вечером, и увидимся с утра.

– Джоджо сказала то же самое… занять себя.

– Она, должно быть, рассказывала. Со мной такое было. Наверное, именно по этой причине я не уволил твою взбалмошную задницу за то, что пробралась в активную зону пожара. За это и твои шикарные «экшн» фотографии. Даже лучше, чем у Джоджо.

– Еще раз спасибо, что подвез.

Вик помахал мне, а затем сдал назад, подождав пока я без приключений доберусь до квартиры.

Заперев за собой дверь, включила свет и тяжело вздохнула над размером поставленной задачи. Квартира не была грязной, но мне предстояло распаковать неизвестно сколько лет хранившееся барахло братьев. После того, как я переоделась в более удобную одежду, вернулась в гостиную и приступила к первой коробке. Все шкафы, полки, комод и гардероб оказались заняты одеждой, фотоальбомами, спортивными сувенирами, книгами, журналами, тарелками и кухонными принадлежностями, все в надлежащем месте.

Освободив последнюю коробку в гостиной, пара желтых перчаток под раковиной вдохновили меня помыть кухню. Вик просил занять себя, и у меня еще оставалось в запасе два часа до сна. Я протерла стойку, помыла раковину и загрузила посуду в посудомоечную машину.

После чего открыла холодильник, приготовившись увидеть плесень, которой позавидует антибиотическая лаборатория, но на нетронутых полках стояли шесть банок местного пива.

Закрыв глаза, я опустилась на пол и прислонилась спиной к холодильнику, подняв лицо к потолку. Неплохо проделанная работа и чувство одиночества – лучшее оправдание для холодного пива.

– Просто отправляйся спать, Элли, – вслух произнесла я. Но не чувствовала себя уставшей.

Я открыла холодильник и закрыла его снова, издав пальцами успокаивающий щелчок с последующим шипением. Гостиная стала напоминать нормальную квартиру, с настоящими украшениями, лампами на краю столов по обе стороны от дивана и рядом с креслом. Посудомоечная машина работала с последней половиной посуды и столовых приборов, на стойке остались только что вытащенные из коробки подставка для ножей и заполненные солонка с перечницей.

Я откинула назад голову и слизала пену с верхней губы, улыбаясь своей маленькой победе и стараясь игнорировать полный провал.


 

Глава 19.


Я сидела на диване в одной из толстовок Тайлера, смотревшейся на мне как ночнушка, и, закинув ноги на журнальный столик, шевелила пальцами ног в пушистых гетрах. Наслаждаясь ароматом карамельно-тыквенного латте только что зажженных свечей, впитывала успокоение, исходившее от полосок на ковре после пылесоса и блеска полироля на краю стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература